Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
come,
the
masters
of
deception
Hier
kommen
wir,
die
Meister
der
Täuschung
Selling
illusion
till
you're
deaf,
dumb,
and
blind
Verkaufen
Illusionen,
bis
du
taub,
stumm
und
blind
bist
One
by
one
you're
losing
all
perception
Einer
nach
dem
anderen
verliert
ihr
jede
Wahrnehmung
Manipulate
your
life
'cause
we
control
your
mind
Manipulieren
dein
Leben,
denn
wir
kontrollieren
deinen
Geist
You
know
you
live
a
life
of
pain
Du
weißt,
du
lebst
ein
Leben
voller
Schmerz
And
you
know
it
never
changes
Und
du
weißt,
es
ändert
sich
nie
Got
no
pity,
got
no
shame
Haben
kein
Mitleid,
keine
Scham
And
you're
the
only
one
to
blame
Und
du
bist
die
Einzige,
die
Schuld
trägt
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
Yeah,
the
black
sun
is
on
the
rise
Ja,
die
schwarze
Sonne
geht
auf
The
dark
days
have
arrived
Die
dunklen
Tage
sind
gekommen
Not
a
moment
of
truth
in
sight
Kein
Moment
der
Wahrheit
in
Sicht
No
one
gets
out
alive
Niemand
kommt
lebend
davon
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
Hold
you
down
till
you
can't
even
breathe
Halten
dich
nieder,
bis
du
nicht
mehr
atmen
kannst
Cut
you
to
the
bone
and
they
wanna
watch
you
bleed
Schneiden
dich
bis
auf
die
Knochen
und
wollen
dich
bluten
sehen
Hit
the
ground,
but
you're
too
weak
to
see
Du
fällst
zu
Boden,
aber
du
bist
zu
schwach,
um
zu
sehen
You're
thinking
that
you're
free
while
you're
living
on
your
knees
Du
denkst,
du
bist
frei,
während
du
auf
deinen
Knien
lebst
Oh,
your
life
is
an
illusion
Oh,
dein
Leben
ist
eine
Illusion
And
the
truth
is
just
a
lie
Und
die
Wahrheit
ist
nur
eine
Lüge
Oh,
you're
lost
in
the
confusion
Oh,
du
bist
verloren
in
der
Verwirrung
You
better
open
up
your
eyes
Du
solltest
lieber
deine
Augen
öffnen
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
Yeah,
the
black
sun
is
on
the
rise
Ja,
die
schwarze
Sonne
geht
auf
The
dark
days
have
arrived
Die
dunklen
Tage
sind
gekommen
Not
a
moment
of
truth
in
sight
Kein
Moment
der
Wahrheit
in
Sicht
No
one
gets
out
alive
Niemand
kommt
lebend
davon
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
Yeah,
the
black
sun
is
on
the
rise
Ja,
die
schwarze
Sonne
geht
auf
Dark
days
have
arrived
Dunkle
Tage
sind
gekommen
You
better
run
and
hide
Du
solltest
lieber
rennen
und
dich
verstecken
'Cause
the
black
sun
on
the
rise
Denn
die
schwarze
Sonne
geht
auf
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
We
sweat
and
struggle
our
lives
away
Wir
schwitzen
und
kämpfen
uns
durchs
Leben
Till
our
hearts
have
turned
to
stone
Bis
unsere
Herzen
zu
Stein
geworden
sind
And
it
looks
like
we
can't
find
a
better
way
Und
es
sieht
so
aus,
als
könnten
wir
keinen
besseren
Weg
finden
So
we
live
and
die
alone
Also
leben
und
sterben
wir
allein
Searching
for
truth
inside
a
dream
Auf
der
Suche
nach
Wahrheit
in
einem
Traum
No
one
will
save
our
souls
Niemand
wird
unsere
Seelen
retten
Nothing
is
real,
not
what
it
seems
Nichts
ist
real,
nicht
das,
was
es
scheint
Dark
forces
take
control
Dunkle
Mächte
übernehmen
die
Kontrolle
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
Yeah,
the
black
sun
is
on
the
rise
Ja,
die
schwarze
Sonne
geht
auf
The
dark
days
have
arrived
Die
dunklen
Tage
sind
gekommen
Not
a
moment
of
truth
in
sight
Kein
Moment
der
Wahrheit
in
Sicht
No
one
gets
out
alive
Niemand
kommt
lebend
davon
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
There's
a
black
sun
on
the
rise
Eine
schwarze
Sonne
geht
auf
Dark
days
have
arrived
Dunkle
Tage
sind
gekommen
You
better
run
and
hide
Du
solltest
lieber
rennen
und
dich
verstecken
There's
a
black
sun
on
the
rise
Eine
schwarze
Sonne
geht
auf
(Here
we
come)
(Hier
kommen
wir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Lynn Turner, Peter Tägtgren
Attention! Feel free to leave feedback.