Lyrics and translation Joe Lynn Turner - Wolves at the Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolves at the Door
Волки у двери
Last
night
I
found
heaven
Прошлой
ночью
я
нашёл
небеса,
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
Они
были
на
кончике
моего
языка.
And
it
reminded
me
of
И
это
напомнило
мне
All
the
times
I
was
young
О
всех
временах,
когда
я
был
юным.
Of
catching
rain
in
my
open
mouth
О
том,
как
я
ловил
дождь
открытым
ртом,
I
used
to
smile
'til
the
day
I
found
out
Я
улыбался
до
того
дня,
пока
не
узнал,
I
have
no
idea
who
the
hell
I've
become
Что
понятия
не
имею,
кем,
чёрт
возьми,
я
стал.
It's
not
who
I
was,
it's
not
who
I
loved
Это
не
тот,
кем
я
был,
не
тот,
кого
я
любил.
I
wanna
drown,
in
a
sea
filled
with
Novocaine
Я
хочу
утонуть
в
море,
полном
новокаина,
I
wanna
burn,
on
a
beach
where
the
sand
Я
хочу
сгореть
на
пляже,
где
песок
Has
thousands
of
needles
poking
at
my
skin
Усеян
тысячами
иголок,
впивающимися
в
мою
кожу.
I
lie
in
bed
to
the
sound
Я
лежу
в
постели
под
звуки
Of
the
wolves
at
my
door
Волков
у
моей
двери.
They
are
speaking
in
tongues
Они
говорят
на
языках,
Holding
court
on
my
floor
Устроив
суд
на
моём
полу.
I
never
thought
it
would
come
to
this
Никогда
не
думал,
что
дойду
до
такого,
I'm
more
yellow
than
my
own
piss
Я
желтее
собственной
мочи.
They're
making
rounds
just
to
even
the
score
Они
делают
всё,
чтобы
свести
счёты.
"Just
open
the
door."
"Just
open
the
door."
"Просто
открой
дверь."
"Просто
открой
дверь."
I
wanna
drown,
in
a
sea
filled
with
Novocaine
Я
хочу
утонуть
в
море,
полном
новокаина,
I
wanna
burn,
on
a
beach
where
the
sand
Я
хочу
сгореть
на
пляже,
где
песок
Is
littered
with
razor
blades
Усеян
лезвиями.
Littered
with
razor
blades
Усеян
лезвиями.
Blades,
littered
with
razor
blades
Лезвиями,
усеян
лезвиями.
I
can't
hold
on,
the
path
is
clear
Я
не
могу
держаться,
путь
чист,
I
can't
ignore
what's
been
building
for
years
Я
не
могу
игнорировать
то,
что
копилось
годами.
There's
wolves
at
the
door,
I
won't
hide
here
in
fear
У
двери
волки,
я
не
буду
прятаться
здесь
в
страхе.
Wolves
at
the
door
Волки
у
двери.
I
look
at
myself
and
the
things
that
I've
done
Я
смотрю
на
себя
и
на
то,
что
я
сделал,
Step
away
from
the
mirror
and
into
the
sun
Отхожу
от
зеркала,
выхожу
на
солнце.
I
forgive
myself
for
all
of
my
mistakes
Я
прощаю
себя
за
все
свои
ошибки.
When
will
I
learn?
When
will
I,
when
will
I
burn?
Когда
же
я
научусь?
Когда
же
я,
когда
же
я
сгорю?
I
wanna
drown,
in
a
sea
filled
with
Novocaine
Я
хочу
утонуть
в
море,
полном
новокаина,
I
wanna
burn,
on
a
beach
where
the
sand
Я
хочу
сгореть
на
пляже,
где
песок
Is
littered
with
razor
blades
Усеян
лезвиями.
I
gave
up
on
myself
a
long
time
ago
Я
отказался
от
себя
давным-давно,
The
black
clouds
they
swallowed
and
spit
me
out
whole
Чёрные
тучи
поглотили
меня
и
выплюнули
целиком.
At
least
that
means
I
still
have
a
soul
left
to
lose
По
крайней
мере,
это
значит,
что
у
меня
ещё
осталась
душа,
которую
я
могу
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Held, Joe Lynn Turner, Joseph Bonamassa
Attention! Feel free to leave feedback.