Joe Rilla - Der Osten rollt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joe Rilla - Der Osten rollt




Der Osten rollt
The East Rolls In
Keine Faxen Atze
No messing around, dude
1140 MRN Marzahn
1140 MRN Marzahn
Plattenbau Ost - Joe Rilla
Plattenbau East - Joe Rilla
Der Osten steht auf - Komm!
The East is rising - Come on!
Plattenbau Ost!
Plattenbau East!
Aggro Berlin!
Aggro Berlin!
Kampfgruppe Ost!
Combat Group East!
Junge versteh mich nich falsch.
Girl, don't get me wrong.
Ich erzähl nich wie cool ich bin.
I'm not bragging about how cool I am.
Ich steh für Ostberliner Hooligans.
I stand for East Berlin hooligans.
Ihr spielt in der Oberliga -
You play in the Premier League -
Ich in der dritten Halbzeit.
I'm in the third half.
Und die Jungs saufen Schultheiß zu
And the boys are drinking Schultheiss with
Sauerkraut und Eisbein.
sauerkraut and pork knuckle.
Und du willst wissen was hier geht mein Freund?
And you wanna know what's going on here, my friend?
Oberarme zugeschepptert, Ostberlin Junge,
Bulging biceps, East Berlin boy,
Kategorie C mein Freund.
Category C, my friend.
Und es geht jetz um Kopf und Kragen.
And it's about life and death now.
In meiner Gegend feiern Hools wenn sie Rapper
In my area, hooligans celebrate when they
Von der Bühne schlagen.
beat rappers off the stage.
Denn wie du es in den Wald rufst, so kommts wieder raus
Because what goes around comes around
Und wer austeilt muss einstecken können
And those who dish it out have to be able to take it
So sieht das aus.
That's how it is.
Du willst mich ficken? Huh?
You wanna mess with me? Huh?
Das' interessant du Punk.
That's interesting, you punk.
Hier liegen 120 Kilo auf der Hantelbank.
There are 120 kilos on the weight bench here.
Und sie zücken das Eisen - Rücken wie Tyson
And they pull out the iron - backs like Tyson
Und sie drücken die Reifen - es sind verrücktere Zeiten.
And they push the tires - these are crazier times.
Und heut is alles möglich - wirklich kein Ding.
And today anything is possible - really no big deal.
Jungs die gelernt ham Mauern zu bauen tragen heute Breitling.
Guys who learned to build walls now wear Breitling.
Sie nenn' mich Rilla Junge - des Ostens Stolz!
They call me Rilla, girl - the pride of the East!
Weißt' wie ich mein - der Osten rollt.
You know what I mean - the East rolls in.
Junge - ich bring den Osten hiermit zurück auf die Karte.
Girl - I'm putting the East back on the map with this.
Der Osten rollt - Junge hörst du was ich sage?
The East rolls in - do you hear what I'm saying?
Und ich bin der Stolz dieser Platten.
And I'm the pride of these blocks.
Ich steh für Jungs die nie eine faire Chance hier hatten.
I stand for guys who never had a fair chance here.
Zeiten ändern sich. Niemand läuft hier mehr gebückt.
Times are changing. Nobody walks around here with their head down anymore.
Hier zeigen dir 16jährige wie man Schränke zerpflückt.
Here, 16-year-olds show you how to pick locks.
Mutterficker, das' der Plattenbau. Halt deine Fresse.
Motherfucker, this is the Plattenbau. Shut your trap.
Hier sei Hoffnung ein Fremdwort schreiben sie in der Presse.
Hope is a foreign word here, they write in the press.
Hier geht die Sonne auf. Das ist der Weg Richtung Glück.
The sun rises here. This is the path to happiness.
Mutterficker! Ihr habt den Osten viel zu lange gedrückt.
Motherfuckers! You've oppressed the East for far too long.
Und jeder Ostler - verdammt - im Land weiß was ich mein',
And every Easterner - damn - in the country knows what I mean,
Denn ich fühl mich wie ein Stafford-Terrier frisch aus dem Heim.
Because I feel like a Stafford Terrier fresh from the shelter.
Macht die Leine los und dieser Köter dreht ab.
Let go of the leash and this mutt goes wild.
Rilla bringt es auf den Punkt, weil der Osten was zu sagen hat.
Rilla gets to the point, because the East has something to say.
Ich hab das Klagen satt, setz' alles auf eine Karte.
I'm tired of complaining, I'm putting everything on the line.
Ich fühl mich wie '89 auf der Straße.
I feel like I'm on the streets in '89.
Danke für den Sekt du Spast.
Thanks for the champagne, you idiot.
Ich ex das Glas.
I'll finish the glass.
Hau dir vor den Schädel, weil mein Bruder keine Arbeit hat.
Smash it against your skull, because my brother doesn't have a job.
Ich seh soviel Dreck und Krummzeug im Game.
I see so much dirt and crooked stuff in the game.
Ich ham die Märchen satt. Was willst du mir erzählen?
I'm tired of fairy tales. What do you want to tell me?
Sie ham uns jahrelang abgezogen, wie ein Stück Tesa.
They've been ripping us off for years, like a piece of tape.
Hier im Osten hat keiner Geld für dein Sonnenbank-Flavour.
Nobody here in the East has money for your tanning bed flavor.
Sie tragen hier das Ostberlin auf der Brust
They wear East Berlin on their chests here
Und sein' Vater zu verlieren heißt hier nichtmal Verlust.
And losing your father here isn't even considered a loss.
Diese Scheiße von damals ist noch lang nicht verziehn.
This shit from back then is far from forgiven.
Joe Rilla Junge - Auferstanden aus Ruinen.
Joe Rilla, girl - risen from the ruins.
Der Osten rollt
The East rolls in





Writer(s): Hagen Stoll


Attention! Feel free to leave feedback.