Lyrics and translation Joe Sample & Lalah Hathaway - Fever (feat. Lalah Hathaway)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fever (feat. Lalah Hathaway)
Жар (с участием Лалы Хэтэуэй)
Never
know
how
much
I
love
you,
never
know
how
much
I
care
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
не
знаешь,
как
ты
мне
дорог,
When
you
put
your
arms
around
me,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
Когда
ты
обнимаешь
меня,
у
меня
поднимается
жар,
который
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever
- when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
у
меня
жар
- когда
целуешь
меня,
жар,
когда
крепко
обнимаешь.
Fever
- in
the
the
morning,
fever
all
through
the
night.
Жар
- утром,
жар
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime,
moon
lights
up
the
night
Солнце
освещает
день,
луна
освещает
ночь,
I
light
up
when
you
call
my
name,
and
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
Я
вся
сияю,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
и
ты
знаешь,
я
буду
хорошо
к
тебе
относиться.
You
give
me
fever
- when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
у
меня
жар
- когда
целуешь
меня,
жар,
когда
крепко
обнимаешь.
Fever
- in
the
the
morning,
fever
all
through
the
night.
Жар
- утром,
жар
всю
ночь
напролет.
Everybody's
got
the
fever,
that
is
something
you
all
know
У
всех
бывает
жар,
это
все
вы
знаете,
Fever
isn't
such
a
new
thing,
fever
started
long
ago.
Жар
- это
не
новость,
жар
появился
давным-давно.
Romeo
loved
Juliet,
Juliet
she
felt
the
same
Ромео
любил
Джульетту,
Джульетта
чувствовала
то
же
самое,
When
he
put
his
arms
around
her,
he
said
"Julie
baby
you're
my
flame"
Когда
он
обнял
ее,
он
сказал:
"Джули,
детка,
ты
мое
пламя".
Thou
givest
fever,
when
we
kisseth,
fever
with
thy
flaming
youth
Ты
вызываешь
жар,
когда
мы
целуемся,
жар
своей
пылкой
юностью.
Fever
- I'm
afire,
fever
yea
I
burn
forsooth.
Жар
- я
вся
горю,
жар,
да,
я
пылаю,
ей-богу.
Captain
Smith
and
Pocahontas
had
a
very
mad
affair
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
был
очень
страстный
роман,
When
her
Daddy
tried
to
kill
him,
she
said
"Daddy-O
don't
you
dare"
Когда
ее
отец
пытался
убить
его,
она
сказала:
"Папочка,
не
смей!".
Give
me
fever
- with
his
kisses,
fever
when
he
holds
me
tight
Он
вызывает
у
меня
жар
- своими
поцелуями,
жар,
когда
он
крепко
обнимает
меня.
Fever
- I'm
his
Missus,
Oh
daddy
won't
you
treat
him
right.
Жар
- я
его
жена,
о,
папочка,
прошу,
будь
к
нему
добр.
Now
you've
listened
to
my
story,
here's
the
point
I
have
made:
Теперь,
когда
вы
выслушали
мою
историю,
вот
к
чему
я
веду:
Chicks
were
born
to
give
you
fever,
be
it
Fahrenheit
or
Centigrade
Девушки
рождены,
чтобы
вызывать
у
вас
жар,
будь
то
по
Фаренгейту
или
по
Цельсию.
They
give
you
fever
- when
you
kiss
them,
fever
if
you
live
and
learn
Они
вызывают
у
вас
жар
- когда
вы
целуете
их,
жар,
если
вы
живете
и
учитесь.
Fever
- till
you
sizzle,
what
a
lovely
way
to
burn.
Жар
- пока
вы
не
загоритесь,
какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fitzgerald Gregory John, Nichols Thomas Mark Harmer
Attention! Feel free to leave feedback.