Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Star
Ich bin ein Star
If
I
make
one
mistake,
you'll
hear
it
on
the
news
Wenn
ich
einen
Fehler
mache,
hört
man
es
in
den
Nachrichten
Well,
I'm
only
human
and
God
knows
I
really
paid
my
dues
Nun,
ich
bin
nur
ein
Mensch
und
Gott
weiß,
ich
habe
wirklich
meinen
Preis
bezahlt
Just
bein'
the
human
race
Allein
schon
als
Teil
der
menschlichen
Rasse
And
to
run
this
frantic
pace
Und
um
dieses
rasante
Tempo
mitzumachen
Requires
enough
amphetamine
to
blow
a
fuse
Braucht
es
genug
Amphetamin,
um
eine
Sicherung
durchzubrennen
My
life
is
public
property,
it's
not
my
own
Mein
Leben
ist
öffentliches
Eigentum,
es
gehört
nicht
mir
allein
There
are
people
on
my
back
who
won't
leave
me
alone
Mir
sitzen
Leute
im
Nacken,
die
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
And
the
reason
that
I
go
on
livin'
Und
der
Grund,
warum
ich
weiterlebe
Is
just
a
chance
to
go
on
givin'
Ist
nur
die
Chance,
weiterzugeben
And
smile
when
there's
no
reason
because
I'm
well
known
Und
zu
lächeln,
wenn
es
keinen
Grund
gibt,
weil
ich
bekannt
bin
'Cause
I'm
a
star,
a
star
Denn
ich
bin
ein
Star,
ein
Star
Burnin'
up
the
highway,
drivin'
a
fancy
car
Rase
die
Autobahn
entlang,
fahre
einen
schicken
Wagen
I'm
a
star
Ich
bin
ein
Star
Said
I'm
a
star,
a
star
Sagte,
ich
bin
ein
Star,
ein
Star
And
I've
played
every
club,
every
roadhouse,
every
bar
Und
ich
habe
in
jedem
Club,
jedem
Roadhouse,
jeder
Bar
gespielt
I'm
a
star,
whoa
Ich
bin
ein
Star,
whoa
And
if
I'm
ashamed
or
proud
Und
ob
ich
mich
schäme
oder
stolz
bin
It
depends
upon
the
crowd
Hängt
vom
Publikum
ab
No
matter
who
they
are
Egal,
wer
sie
sind
'Cause
I'm
a
star
Denn
ich
bin
ein
Star
Well,
it
makes
no
difference
where
I
go
to
hide
away
Nun,
es
macht
keinen
Unterschied,
wohin
ich
mich
zurückziehe
You
know
somebody
whispers
"He
recorded
Games
People
Play"
Garantiert
flüstert
jemand:
"Er
hat
'Games
People
Play'
aufgenommen"
Then
they
walk
right
up
to
me
Dann
kommen
sie
direkt
auf
mich
zu
Just
as
bold
as
they
can
be
So
dreist,
wie
sie
nur
sein
können
Then,
I'm
on
stage
again,
I
must
watch
what
I
say
Dann
bin
ich
wieder
auf
der
Bühne,
ich
muss
aufpassen,
was
ich
sage
Ah,
now,
everybody
thinks
that
I
don't
have
a
care
Ah,
jetzt
denkt
jeder,
ich
hätte
keine
Sorgen
'Cause
they
don't
know
the
pressure
that
I
have
to
bear,
ha
Weil
sie
den
Druck
nicht
kennen,
den
ich
ertragen
muss,
ha
So,
I
party
all
night
long
Also
feiere
ich
die
ganze
Nacht
lang
While
I
listen
to
everybody's
song
Während
ich
mir
jedermanns
Lied
anhöre
And
say
"They're
great"
'cause
that's
the
thing
they
wanna
hear
Und
sage:
"Das
ist
großartig",
weil
das
das
ist,
was
sie
hören
wollen
'Cause
I'm
a
star,
a
star
Denn
ich
bin
ein
Star,
ein
Star
Racin'
through
the
gate
with
my
suitcase
and
guitar
Rase
durchs
Gate
mit
meinem
Koffer
und
meiner
Gitarre
I'm
a
star
Ich
bin
ein
Star
Said
I'm
a
star,
a
star
Sagte,
ich
bin
ein
Star,
ein
Star
My
life
depends
on
who
my
real
friends
are
Mein
Leben
hängt
davon
ab,
wer
meine
wahren
Freunde
sind
I'm
a
star
Ich
bin
ein
Star
Yeah,
when
I'm
up
I
can
play
the
clown
Ja,
wenn
ich
oben
bin,
kann
ich
den
Clown
spielen
But
if
you
catch
me
when
I'm
down
Aber
wenn
du
mich
erwischst,
wenn
ich
unten
bin
I'd
gladly
give
up
bein'
what
I
am
Würde
ich
gern
aufgeben,
was
ich
bin
For
what
you
are
Für
das,
was
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe South
Attention! Feel free to leave feedback.