Lyrics and translation Joe South - Misfit
Oh,
I
feel
so
good
I
can't
believe
it
О,
я
чувствую
себя
так
хорошо,
что
не
могу
поверить
в
это
With
a-one,
two
С
разом,
двумя.
A-one,
two,
three,
four
А-раз,
два,
три,
четыре.
Now,
we're
cookin'
А
теперь
мы
готовим.
Well,
maybe,
baby
I
was
born
up
under
a
bad
sign
Что
ж,
может
быть,
детка,
я
родился
под
плохим
знаком.
I
find
it
very
difficult
to
walk
a
straight
line
Мне
очень
трудно
идти
по
прямой.
Ah,
you
know
what
I'm
talkin'
'bout,
too
Ах,
ты
тоже
знаешь,
о
чем
я
говорю
Yeah,
but
I
want
ev'rybody
to
know
Да,
но
я
хочу,
чтобы
все
знали
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
I'm
proud
as
hell
to
say
that
I'm
a
misfit
Я
чертовски
горд
сказать,
что
я
неудачник.
My
war,
baby,
know
what
I'm
talkin'
'bout
Моя
война,
детка,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Everybody
said
how
I
wouldn't
amount
to
much
Все
говорили,
что
я
многого
не
достигну.
Yeah,
but
now
they
get
a
look
Да,
но
теперь
они
видят.
But
they
sure
won't
get
no
touch
Но
они
точно
не
получат
никакого
контакта.
I
made
sure
of
that
Я
убедился
в
этом.
Ah,
they
hate
it
'cause
I'm
free
Ах,
они
ненавидят
это,
потому
что
я
свободен.
'Cause
they
know
they'll
never
be
Потому
что
они
знают,
что
никогда
не
будут
такими.
Then
they
labelled
me
a
crazy
misfit
Потом
они
заклеймили
меня
сумасшедшим
неудачником.
You
had
that
feelin'?
У
тебя
было
такое
чувство?
I'd
gladly
share
secrets
of
the
universe
Я
бы
с
радостью
поделился
секретами
Вселенной.
Lord,
but
I
may
as
well
be
talkin'
to
the
wall,
alright
Господи,
но
с
таким
же
успехом
я
могу
говорить
со
стеной,
хорошо
They
only
get
uptight
and
that
makes
matters
worse
Они
только
нервничают,
и
от
этого
становится
только
хуже.
Lord,
I
guess
before
you
run
you
got
to
crawl
Господи,
думаю,
прежде
чем
бежать,
ты
должен
ползти.
Whoa,
here,
we
go
now
Эй,
ну
вот,
мы
начинаем!
Ah,
that's
just
as
cool
and
celestial
Ах,
это
так
же
круто
и
божественно
Ah,
we're
rockin'
Ах,
мы
зажигаем!
Woo-hoo-hoo,
yeah
У-у-у,
да
Alright,
misfit
Ладно,
неудачник.
Well,
you
know
the
last
thing
Ну,
ты
знаешь
последнее.
I
would
want
to
do
is
bring
you
down
Я
бы
хотел,
чтобы
это
сбило
тебя
с
ног.
God
knows
you
don't
need
it
Видит
Бог,
тебе
это
не
нужно.
Yeah,
but
I've
made
my
plans
Да,
но
у
меня
есть
свои
планы.
And
it
don't
call
for
leavin'
town
И
это
не
значит,
что
нужно
уезжать
из
города.
Ah,
just
thought
I'd
let
you
in
on
that
Ах,
я
просто
подумал,
что
могу
посвятить
тебя
в
это
дело.
Son,
should
you
happen
to
see
me
Сынок,
ты
случайно
не
видел
меня?
Drivin'
by
in
my
Mark
Three
Проезжаю
мимо
на
своей
отметке
три.
I
wish
you'd
just
think
of
me
as
just
one
of
your
misfits,
huh
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
думал
обо
мне
как
об
одном
из
своих
неудачников,
а
Will
you
do
me
a
favor?
Ты
сделаешь
мне
одолжение?
Now,
here
we
go
А
теперь
поехали!
Woo,
good
God
У-у,
Боже
мой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Drummond, Julian Godfrey Brookhouse, Nicholas Bernard Thorp, Toby Andersen, Ben Volpeliere-pierrot
Attention! Feel free to leave feedback.