Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll On Big Mama
Roll Weiter, Big Mama
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
I
like
the
way
you
sing
Ich
mag
es,
wie
du
singst
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
The
night
time
lets
her
breathe
Die
Nacht
lässt
sie
atmen
Well,
the
feel
of
the
wheel
delivers
me
Nun,
das
Gefühl
des
Lenkrads
befreit
mich
From
a
life
where
I
don't
wanna
be
Von
einem
Leben,
in
dem
ich
nicht
sein
will
And
the
diesel
smoke
with
every
stroke
Und
der
Dieselrauch
bei
jedem
Takt
Sings
a
song
with
a
heavy
note
Singt
ein
Lied
mit
schwerer
Note
And
ramblin?
is
the
life
I
chose
Und
Herumfahren
ist
das
Leben,
das
ich
wählte
Sittin?
here
between
the
doors
Hier
sitzend
zwischen
den
Türen
And
the
yellow
line
a
keepin?
time
Und
die
gelbe
Linie,
die
den
Takt
hält
The
things
that's
a
runnin?
through
my
mind
Die
Dinge,
die
mir
durch
den
Kopf
gehen
Through
my
mind
Durch
meinen
Kopf
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
I
like
the
way
you
roll
Ich
mag
es,
wie
du
rollst
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
You
are
my
very
soul
Du
bist
meine
wahre
Seele
On
through
the
snow
and
the
drivin?
rain
Weiter
durch
Schnee
und
peitschenden
Regen
To
the
forty-below
in
Banger
Maine
Zu
den
vierzig
Grad
unter
Null
in
Bangor,
Maine
To
the
hundred-and-ten
in
the
Texas
sun
Bis
zu
hundertzehn
Grad
in
der
texanischen
Sonne
There
ain't
no
road
that
we
ain't
run
Es
gibt
keine
Straße,
die
wir
nicht
gefahren
sind
Up
through
the
Colorado
mountain
tops
Hinauf
durch
die
Berggipfel
Colorados
Down
to
the
desert
where
Reno
stops
Hinunter
in
die
Wüste,
wo
Reno
liegt
There
ain't
no
road
that
we
ain't
seen
Es
gibt
keine
Straße,
die
wir
nicht
gesehen
haben
We
ain't
seen
Nicht
gesehen
haben
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
You're
singing
out
my
song
Du
singst
mein
Lied
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
The
highway
is
our
home
Die
Autobahn
ist
unser
Zuhause
Roll
on
big
mama
Roll
weiter,
Big
Mama
Hey,
anybody
got
a
copy
on
this
silver
roadhog?
Hey,
hört
mich
jemand
auf
diesem
silbernen
Straßenfresser?
What's
the
smokey
situation
down
the
way,
boys?
Wie
sieht's
mit
Smokey
[Polizei]
weiter
unten
aus,
Jungs?
My,
they're
fine,
I'm
a
comin?,
I'm
a
comin?
Mensch,
die
Luft
ist
rein,
ich
komme,
ich
komme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Darset
Attention! Feel free to leave feedback.