Lyrics and translation Joe Strummer & The Mescaleros - Long Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'll
tell
you
one
thing
that
I
know
Что
ж,
я
скажу
тебе
одну
вещь,
которую
знаю.
You
don't
face
you
demons
down
Ты
не
встречаешь
лицом
к
лицу
своих
демонов.
You
got
to
grab
'em,
jack
'em
Ты
должен
схватить
их,
Джек.
And
pin
'em
to
the
ground
И
пригвоздить
их
к
Земле.
The
devil
may
care
â
"maybe
god
he
won't
Дьяволу
может
быть
не
все
равно,
а
Богу-нет.
Better
you
make
sure
you
check
on
Лучше
тебе
убедиться
что
ты
проверяешь
The
do's
and
don'ts
Что
делать
и
чего
не
делать
Crawl
up
the
mountain
Ползи
вверх
по
горе
To
reach
where
the
eagles
fly
Чтобы
добраться
туда,
где
летают
орлы.
Sure
you
can't
glimpse
from
the
mountain
top
Конечно,
ты
не
можешь
взглянуть
с
вершины
горы.
Where
the
soul
of
the
muse
might
rise
Где
душа
музы
могла
бы
вознестись.
And
if
you
put
it
all
together
И
если
ты
сложишь
все
это
вместе
...
You
won't
have
to
look
around
Тебе
не
придется
оглядываться
по
сторонам.
You
know
you
cast
a
long
shadow
on
the
ground
Знаешь,
ты
отбрасываешь
длинную
тень
на
землю.
And
then
one
day
I
could
tell
my
tracks
И
вот
однажды
я
смог
различить
свои
следы.
By
the
holes
in
the
soles
of
my
shoes
По
дырявым
подошвам
моих
ботинок.
And
that's
the
day
I
said
И
именно
в
этот
день
I'm
gonna
make
the
news
Я
сказал,
что
попаду
в
новости.
And
falling
back
in
the
garden
of
days
so
long
ago
И
возвращаюсь
в
сад
дней,
так
давно
прошедших.
Somewhere
in
the
memory
Где-то
в
памяти
...
The
sun
shines
on
you
boy
Солнце
светит
на
тебя,
мальчик.
Playing
in
the
Arroyos
Играю
в
Арройо.
Where
the
American
rivers
flows
Там,
где
текут
американские
реки.
From
the
Appalachians
Из
Аппалачей
Down
to
the
Delta
roads
Вниз
к
дорогам
дельты.
A
man
can
thinks
so
long
Человек
может
думать
так
долго.
His
brain
could
well
explode
Его
мозг
мог
взорваться.
There's
trains
runnin
through
the
junctions
Через
перекрестки
проходят
поезда
And
king
cottons
down
the
road
И
Кинг
коттонс
по
дороге.
And
if
you
put
it
all
together
И
если
ты
сложишь
все
это
вместе
...
You
won't
have
to
look
around
Тебе
не
придется
оглядываться
по
сторонам.
You
know
you
cast
a
long
shadow
on
the
ground
Знаешь,
ты
отбрасываешь
длинную
тень
на
землю.
Listen
to
the
country,
the
night
jar
and
the
bell
Слушайте
страну,
ночной
кувшин
и
колокол.
Listen
to
the
the
night
streamliner
Послушай
ночной
стримлайнер
Sounding
like
the
wolves
of
hell
Похоже
на
волков
ада.
Head
for
the
water
â
" the
waters
of
the
cleansing
spell
Направляйся
к
воде-к
воде
очищающего
заклинания
It
was
always
our
destination
on
the
express
of
the
ner
do
wells
Это
всегда
было
нашей
целью
на
экспрессе
из
колодцев
Нер
до
And
we
rock
through
Madison
city
И
мы
зажигаем
в
Мэдисон
Сити.
Man
we
didn't
even
know
she
was
there
Боже,
мы
даже
не
знали,
что
она
была
там.
'Til
we
hit
the
baffles
in
Memphis
and
Beale
Street
didn't
have
no
prayer
Пока
мы
не
наткнулись
на
преграды
в
Мемфисе
и
на
Бил-стрит
не
было
никакой
молитвы.
I
hear
punks
talk
of
anarchy
â
" I
hear
hobos
on
the
railroads
Я
слышу,
как
панки
говорят
об
анархии,
я
слышу
бродяг
на
железных
дорогах
.
I
hear
mutterings
on
the
chain
gangs
Я
слышу
бормотание
на
цепи.
It's
those
men
who
build
the
roads
Эти
люди
строят
дороги.
And
if
you
put
it
all
together
И
если
ты
сложишь
все
это
вместе
...
You
didn't
even
once
relent
Ты
ни
разу
не
смягчился.
You
cast
a
long
shadow
Ты
отбрасываешь
длинную
тень.
And
that
is
your
testament
И
это
твое
завещание.
Somewhere
in
my
soul
Где-то
в
моей
душе
...
There's
always
Rock
'n'
Roll.
Всегда
есть
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREGORY HORMEL, JOE STRUMMER
Attention! Feel free to leave feedback.