Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mega Bottle Ride (Live At Acton Town Hall)
Mega-Flaschenfahrt (Live im Acton Town Hall)
I
took
a
tram
into
the
fourth
dimension
Ich
nahm
eine
Straßenbahn
in
die
vierte
Dimension
Cos
I
had
the
blues,
the
blues
of
throwing
it
all
away
Denn
ich
hatte
den
Blues,
den
Blues,
alles
wegzuwerfen
Just
gimme
a
Tequila,
I'll
slam
it
the
4-D
way
Gib
mir
einfach
einen
Tequila,
ich
kipp
ihn
auf
4-D-Art
runter
And
when
I
got
there
you
know
it
had
certain
similarities
Und
als
ich
dort
ankam,
weißt
du,
es
gab
gewisse
Ähnlichkeiten
Like
no
smoking
anywhere
Wie
zum
Beispiel:
Rauchen
verboten,
überall
And
hiding
in
the
khazi
to
avoid
paying
the
fare
Und
sich
im
Klo
verstecken,
um
das
Fahrgeld
nicht
zu
zahlen
4-D
Tequila
anyone?
4-D
Tequila,
jemand?
And
dont
think
we
didn't
dance
to
records
by
the
Fifth
Dimension
Und
glaub
ja
nicht,
wir
hätten
nicht
zu
Platten
von
The
Fifth
Dimension
getanzt
In
the
discosphere
like
Kublai
Khan,
Kublai
Khan
In
der
Diskosphäre
wie
Kublai
Khan,
Kublai
Khan
And
it
was
pretty
goddam
hazardous
Und
es
war
verdammt
gefährlich
Out
on
the
Illminster
by-pass,
out
on
the
Illminster
by-pass
Draußen
auf
der
Umgehungsstraße
von
Ilminster,
draußen
auf
der
Umgehungsstraße
von
Ilminster
Out
on
the
Illminster
by-pass
- out
on
the
Illminster
by-pass
Draußen
auf
der
Umgehungsstraße
von
Ilminster
- draußen
auf
der
Umgehungsstraße
von
Ilminster
Aqua-planing
to
the
theme
park
Aquaplaning
zum
Freizeitpark
We
took
a
ride
called
the
Banchoff-Klein
mega
bottle
ride
Wir
machten
eine
Fahrt
namens
Banchoff-Klein-Mega-Flaschenfahrt
Well,
how
we
spewed
inside,
back
and
forth
Mann,
wie
wir
drinnen
gekotzt
haben,
hin
und
her
In
time,
mathmatics
and
pride,
inside
In
Zeit,
Mathematik
und
Stolz,
drinnen
We've
gone
Balkan
- we've
gone
Balkan
anyway
Wir
sind
Balkan
geworden
- wir
sind
sowieso
Balkan
geworden
It
absolutely
had
to
happen
to
someone
today
Es
musste
heute
absolut
jemandem
passieren
Yeah,
there's
no
smoking
anywhere
- throw
it
all
away
Ja,
Rauchen
ist
nirgends
erlaubt
- wirf
alles
weg
Yeah,
we've
gone
Balkan
anyway
- you
can
get
rid
of
the
blues
this
way
Ja,
wir
sind
sowieso
Balkan
geworden
- so
kannst
du
den
Blues
loswerden
Yeah,
that's
how
we
fix
the
blues
today
Ja,
so
vertreiben
wir
heute
den
Blues
It
absolutely
had
to
happen
to
someone
today
Es
musste
heute
absolut
jemandem
passieren
Yeah,
there's
no
smoking
anywhere
- throw
it
all
away
Ja,
Rauchen
ist
nirgends
erlaubt
- wirf
alles
weg
Yeah,
we've
gone
Balkan
anyway
- you
can
get
rid
of
the
blues
this
way
Ja,
wir
sind
sowieso
Balkan
geworden
- so
kannst
du
den
Blues
loswerden
Yeah,
that's
how
we
fix
the
blues
today
- throw
it
all
away
Ja,
so
vertreiben
wir
heute
den
Blues
- wirf
alles
weg
And
its
time
to
be
doing
something
good
Und
es
ist
Zeit,
etwas
Gutes
zu
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Shields, Tymon Dogg, Martin Slattery, Joe Strummer, Pablo Cook
Attention! Feel free to leave feedback.