Lyrics and translation Joe Strummer & The Mescaleros - Minstrel Boy
The
minstrel
boy
to
the
war
is
gone
Мальчик
менестрель
ушел
на
войну.
In
the
ranks
of
death
you'll
find
him
В
рядах
смерти
ты
найдешь
его.
His
father's
sword
he
hath
girded
on
Он
опоясан
мечом
своего
отца.
And
his
wild
harp
slung
behind
him
И
его
дикая
Арфа
висела
у
него
за
спиной.
"Land
of
Song"
cried
the
warrior
bard
"Страна
песен!"
- воскликнул
воин-бард.
"Tho'
all
the
world
betrays
thee
"Хотя
весь
мир
предает
тебя.
One
sword,
at
least,
thy
rights
shall
guard
Один
меч,
по
крайней
мере,
защитит
твои
права.
One
faithful
harp
shall
praise
thee"
Одна
верная
Арфа
восхвалит
тебя".
The
minstrel
fell
but
the
foeman's
chain
Менестрель
пал
но
цепь
врага
Could
not
bring
that
proud
soul
under
Я
не
мог
подчинить
эту
гордую
душу.
The
harp
he
lov'd
ne'er
spoke
again
Арфа,
которую
он
любил,
больше
никогда
не
заговорила.
For
he
tore
its
chords
asunder
Ибо
он
разорвал
ее
струны
на
части.
And
said,
"No
chains
shall
sully
thee
И
сказал:
"никакие
цепи
не
запятнают
тебя.
Thou
soul
of
love
and
brav'ry
Ты
душа
любви
и
храбрости.
Thy
songs
were
made
for
the
pure
and
free
Твои
песни
созданы
для
чистых
и
свободных.
They
shall
never
sound
in
slavery"
Они
никогда
не
зазвучат
в
рабстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TYMON DOGG, SCOTT SHIELDS, JOE STRUMMER, PABLO COOK, MARTIN SLATTERY
Attention! Feel free to leave feedback.