Joe Strummer & The Mescaleros - Shaktar Donetsk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Strummer & The Mescaleros - Shaktar Donetsk




Possible chance, storm, possible chance, gale
Возможный шанс, шторм, возможный шанс, шторм
Welcome to Britain in the third Millenium
Добро пожаловать в Британию в третьем тысячелетии
This is the diary of a Macedonian, Macedonian
Это дневник македонца, македонянина
He went to Britain in the back of a lorry
Он отправился в Британию в кузове грузовика
"Don't worry, don't worry, don't hurry."
"Не волнуйся, не волнуйся, не торопись".
Said the man with the plan
Сказал человек с планом
He said, "If you really wanna go - you'll get there in the end."
Он сказал: "Если ты действительно хочешь пойти - в конце концов ты туда попадешь".
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь уйти - живым или мертвым, мой друг
Well, you can levitate you know - long as the money's good you're in
Ну, ты можешь левитировать, ты знаешь - пока деньги хороши, ты в
Or if you really wanna go - you'll get there in the end
Или если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов
He had the wooly scarf of Shaktar Donetsk
У него был шерстяной шарф Шактара Донецка
Nay, the banner of freedom wrung around his neck
Нет, знамя свободы обвилось вокруг его шеи
Inherited from his father
Унаследовал от своего отца
One of the Ukraine exiles of Yugoslavia
Один из украинских изгнанников Югославии
He said, "You'll get there in the end."
Он сказал: конце концов, ты туда доберешься".
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь уйти - живым или мертвым, мой друг.
Well, you can levitate you know - long as the money's good you're in
Ну, ты можешь левитировать, ты знаешь - пока деньги хороши, ты в
Or if you really wanna go - you'll get there in the end
Или если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов
Yo-oh, he got a little postcard
Йо-о, он получил маленькую открытку
Yo-oh, everybody got a dream
Йо-о, у каждого есть мечта
Yo-oh, he always got it with him
Йо-о, он всегда носил это с собой
Yo-oh, it's of a nineteen twenty five
Йо-о, это из тысяча девятьсот двадцать пятого
Red telephone box with Wembley in the background
Красная телефонная будка с Уэмбли на заднем плане
Them twin tower vandal-aye
Вандал в башне-близнеце - да
Will he find a two bar heater
Найдет ли он обогреватель на два бара
Waiting for him in two rooms
Жду его в двух комнатах
Above the cut rate telephone anywhere place
Телефон с более низкой ставкой в любом месте
He got off the train in Shadwell, disappeared without trace
Он сошел с поезда в Шедуэлле и бесследно исчез
He said, "You'll get there in the end."
Он сказал: конце концов, ты туда доберешься".
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь уйти - живым или мертвым, мой друг.
Well, you can levitate you know
Ну, ты же знаешь, что можешь левитировать
Long as the money's good you're in
Пока деньги хороши, ты в
Or if you really wanna go - you'll get there in the end
Или если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов
Oiling the grinding city underside
Смазывание изнанки мелющего города
Treating each flake of rust all over Humberside
Обрабатываю каждую чешуйку ржавчины по всему Хамберсайду
You know a blocked generator could cut power to the city system
Вы знаете, что заблокированный генератор может отключить питание городской системы
Well - you'll get there in the end
Что ж, в конце концов ты доберешься туда
Alive or dead my friend
Живой или мертвый, мой друг
You'll get there in the end
В конце концов ты доберешься туда
Alive or dead my friend
Живой или мертвый, мой друг
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь уйти - живым или мертвым, мой друг.
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь уйти - живым или мертвым, мой друг.
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь уйти - живым или мертвым, мой друг.
If you really wanna go - long as the money's good you're in
Если ты действительно хочешь пойти - пока деньги хороши, ты в
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь пойти - ты доберешься туда в конце концов





Writer(s): TYMON DOGG, SCOTT SHIELDS, JOE STRUMMER, PABLO COOK, MARTIN SLATTERY


Attention! Feel free to leave feedback.