Joe Strummer - It's a Rockin' World - translation of the lyrics into German

It's a Rockin' World - Tom Morello translation in German




It's a Rockin' World
Es ist eine rockige Welt
Well, it's a rockin' world, make no mistake about it
Nun, es ist eine rockige Welt, täusch dich da nicht
It's a shockin' world, could be what's so great about it
Es ist eine schockierende Welt, vielleicht ist das ja das Tolle daran
It's a rockin' world, there ain't nothing fake about it
Es ist eine rockige Welt, daran ist nichts unecht
Whoa whoa, now welcome to this earth bro
Whoa whoa, nun willkommen auf dieser Erde, Süße
Whoa whoa, we're tryin' to find an answer
Whoa whoa, wir versuchen, eine Antwort zu finden
Whoa whoa, we got a surface module and a belly-dancer
Whoa whoa, wir haben ein Oberflächenmodul und eine Bauchtänzerin
Oh, sidewalk surf
Oh, Bürgersteig-Surfen
That boy is tryin' to show that girl what he is worth
Der Junge versucht, dem Mädchen zu zeigen, was er wert ist
Both arms in plaster, but he's still gonna
Beide Arme in Gips, aber er wird trotzdem
Go right up and ask her
Direkt zu ihr hingehen und sie fragen
Why is it barbaric is it, biological?
Warum ist es barbarisch, ist es biologisch?
Why is it kinetic is it asyphysiological?
Warum ist es kinetisch, ist es asyphysiologisch?
It's an epidemic, there's nothing logically
Es ist eine Epidemie, da ist nichts logisch
Logical, logical, logical
Logisch, logisch, logisch
It's a rockin' world, make no mistake about it
Es ist eine rockige Welt, täusch dich da nicht
It's a shockin' world, could be what's so great about it
Es ist eine schockierende Welt, vielleicht ist das ja das Tolle daran
It's a rockin' world, there ain't nothing fake about it
Es ist eine rockige Welt, daran ist nichts unecht
Now why do babies cry?
Nun, warum weinen Babys?
I asked the crow today but all he did was fly
Ich fragte heute die Krähe, aber alles, was sie tat, war zu fliegen
And he took the ceneguay
Und sie nahm den Ceneguay mit sich
The laws of chaos, left us all in disarray
Die Gesetze des Chaos ließen uns alle in Unordnung zurück
Now take the bumblebee, a lousy rotten bum
Nun nimm die Hummel, ein lausiger, fauler Kerl
Not a shred of money just a lazy buzzin' hum
Keinen Cent Geld, nur ein faules, summendes Brummen
He takes all our honey and for the Garden of Eden
Er nimmt all unseren Honig, und für den Garten Eden
That's got to pay, that's who
Dafür muss er bezahlen, genau der
Well, we go, back to base
Nun, wir gehen zurück zur Basis
Can't make no error in tale of this place
Dürfen keinen Fehler machen in der Geschichte dieses Ortes
But home we're returnin' back to base, ace
Aber nach Hause kehren wir zurück, zur Basis, meine Liebe
Can we be notified when love comes of age?
Können wir benachrichtigt werden, wenn die Liebe mündig wird?
Does a cell divide in the, in the initial phase?
Teilt sich eine Zelle in der, in der Anfangsphase?
Let's all coded by in the DNA stage?
Sind wir alle schon im DNA-Stadium kodiert?
Well, it's a rockin' world, make no mistake about it
Nun, es ist eine rockige Welt, täusch dich da nicht
It's a shockin' world, could be what's so great about it
Es ist eine schockierende Welt, vielleicht ist das ja das Tolle daran
It's a rockin' world, there ain't nothing fake about it
Es ist eine rockige Welt, daran ist nichts unecht





Writer(s): Joe Strummer


Attention! Feel free to leave feedback.