Joe Strummer - King of the Bayou - translation of the lyrics into German

King of the Bayou - Tom Morello translation in German




King of the Bayou
König des Bayou
Cory is the one--she'll never ever die young
Cory ist die Eine sie wird niemals jung sterben
She'll be quite candid
Sie wird ziemlich offen sein
And say we were drunks who couldn't make her come
Und sagen, wir waren Säufer, die sie nicht zum Kommen bringen konnten
Running with Revolt and Plutonium
Laufend mit Revolte und Plutonium
In the canyons of Uranium
In den Schluchten des Urans
Rolling off a roulette on a Rampart Street
Von einem Roulette auf der Rampart Street rollend
Here come the King of the Bayou
Hier kommt der König des Bayou
When should a beat get the blues?
Wann sollte ein Beat den Blues kriegen?
If it's a subway pokergame you lose
Wenn es ein U-Bahn-Pokerspiel ist, das du verlierst
If the Zulu King is on Main
Wenn der Zulu-König auf der Main ist
Let's beat the parades and the crowds from the game
Lasst uns den Paraden und den Menschenmengen vom Spiel zuvorkommen
Rushing through the rush hour on an all-nighter
Hetzen durch die Rush Hour bei einer durchgemachten Nacht
Never seen you look so young
Hab dich nie so jung aussehen sehen
The world really looks from this doughnut store
Die Welt sieht von diesem Donut-Laden aus wirklich...
Such a funny colour in the sun
...so eine komische Farbe in der Sonne
And in his style he's number one
Und in seinem Stil ist er die Nummer eins
Said the monkey of the three wise bums
Sagte der Affe der drei weisen Gammler
Toting Mezzrow and up to the innocent
Mezzrow schleppend und ran an die Unschuldigen
But he's seen what jammings been done
Aber er hat gesehen, was für Jamming gemacht wurde
And they're selling tickets to the stadium
Und sie verkaufen Tickets für das Stadion
And the doors to the ceilings of our craniums
Und die Türen zu den Decken unserer Schädel
I was glad we were changing on the gradient
Ich war froh, dass wir uns auf dem Gefälle veränderten
They were sweeping up with searchlights made of Radium
Sie fegten mit Suchscheinwerfern aus Radium
Everglade funk in a clubtown
Everglade-Funk in einer Clubstadt
For once the traffic's been conquered by the streets
Ausnahmsweise wurde der Verkehr von den Straßen bezwungen
Listening close the waterpools
Wenn man den Wasserbecken genau zuhört
You can hear the hiss and the leaks
Kann man das Zischen und die Lecks hören
And the rattling cans of the shuffling bands
Und die klappernden Dosen der schlurfenden Bands
Down the avenues of spare change
Die Alleen des Kleingelds hinunter
Forty blocks north in your memories
Vierzig Blocks nördlich in deinen Erinnerungen
In the Indonesian fog and the rain
Im indonesischen Nebel und Regen
Cory is the one--she'll never ever die young
Cory ist die Eine sie wird niemals jung sterben
When should a beat get the blues?
Wann sollte ein Beat den Blues kriegen?
If it's a subway pokergame you lose
Wenn es ein U-Bahn-Pokerspiel ist, das du verlierst
Rolling off a route on a Rampart Street
Eine Route auf der Rampart Street entlangrollend
Here comes the King of the Bayou.
Hier kommt der König des Bayou.





Writer(s): Alexander Joseph Schloss, Joe Strummer, Lonnie Joseph Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.