Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouting Street
Schreiende Straße
Down
on
the
corner
under
the
railway
Unten
an
der
Ecke
unter
der
Eisenbahn
I
hear
the
old
people
saying
Höre
ich
die
alten
Leute
sagen
It
was
better
without
you
babe
Es
war
besser
ohne
dich,
Babe
It
was
better
without
Es
war
besser
ohne
You
wanna
live
on
shouting
street
Du
willst
auf
der
schreienden
Straße
leben
Watch
your
Punjabi
Pass
auf
dein
Punjabi
auf
You
wanna
bop
it
on
shouting
street
Du
willst
auf
der
schreienden
Straße
abrocken
Lay
off
me
Biriani
Lass
mein
Biryani
in
Ruhe
Now
take
my
motor--Now
that's
a
bargain
Nun
nimm
mein
Auto
– Das
ist
ein
Schnäppchen
No
M.O.T.
and
the
what'sit
needs
welding
Kein
TÜV
und
das
Dingsda
muss
geschweißt
werden
Tell
ya
who's
a-gonna
fix
it
for
you
Ich
sag
dir,
wer's
dir
reparieren
wird
Tell
ya
who's
a-gonna
fit
it
for
you
Ich
sag
dir,
wer's
dir
einbauen
wird
Take
it
down
shouting
street
Bring's
runter
zur
schreienden
Straße
There'll
be
a
geezer
Da
wird
ein
Typ
sein
He's
gotta
shack
on
shouting
street
Er
hat
'ne
Bude
auf
der
schreienden
Straße
One
greasy
geezer
Ein
schmieriger
Typ
He's
got
a
real
sideline
from
Scandinavia
Er
hat
einen
echten
Nebenjob
aus
Skandinavien
Where
they
understand
things
of
that
nature
Wo
sie
solche
Dinge
verstehen
Don't
a-tell
that
you
got
it
from
him
Erzähl
nicht,
dass
du's
von
ihm
hast
Oh
don't
tell
that
you
got
it
from
him
Oh
erzähl
nicht,
dass
du's
von
ihm
hast
Say
you
got
it
out
on
shouting
street
Sag,
du
hast
es
auf
der
schreienden
Straße
bekommen
Say
you
found
it
in
the
garbage
Sag,
du
hast
es
im
Müll
gefunden
Say
you
got
it
out
on
shouting
street
Sag,
du
hast
es
auf
der
schreienden
Straße
bekommen
Say
you
got
it
from
Jim
Jarmusch
Sag,
du
hast
es
von
Jim
Jarmusch
Let
me
rock
it
out
on
shouting
street
Lass
mich
auf
der
schreienden
Straße
rocken
Just
like
Eddie
Cochran
Genau
wie
Eddie
Cochran
We've
seen
rough
boys
born
of
this
manor
Wir
haben
harte
Jungs
gesehen,
die
aus
diesem
Viertel
stammen
Always
doing
their
nuts
when
they
ain't
got
spanners
Immer
durchdrehen,
wenn
sie
keine
Schraubenschlüssel
haben
But
just
you
wait
till
they've
been
away
Aber
warte
nur,
bis
sie
weg
waren
Just
you
wait
till
they've
been
away
Warte
nur,
bis
sie
weg
waren
They'll
be
back
down
shouting
street
Sie
werden
zurück
auf
der
schreienden
Straße
sein
Selling
lady
shavers
Und
Damenrasierer
verkaufen
They'll
be
back
on
shouting
street
Sie
werden
zurück
auf
der
schreienden
Straße
sein
They
got
good
behaviour
Sie
haben
sich
gut
geführt
Oh
let
me
rock
it
out
on
shouting
street
Oh
lass
mich
auf
der
schreienden
Straße
rocken
And
borrow
money
from
me
neighbours
Und
Geld
von
meinen
Nachbarn
leihen
Oh
let
me
rock
it
out
on
shouting
street
Oh
lass
mich
auf
der
schreienden
Straße
rocken
In
fifty
seven
flavours.
In
siebenundfünfzig
Geschmacksrichtungen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zander Schloss, Joe Strummer, Lonnie Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.