Lyrics and translation Joe Sujera feat. Faissal Turi - Milagres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materializado
meio
disperso
é
necessário
voltar
ao
inicio
Materialize
yourself
half
scattered,
it's
essential
to
go
back
to
the
beginning
Ações
mal
combinadas
te
levam
pra
um
precipício,
vicio
Mal-combined
actions
lead
you
to
a
precipice,
addiction
Momento
de
embriaguez
lucidez
torna
raro
Moment
of
drunkenness,
lucidity
becomes
rare
Uma
valvula
de
escape
fumaça
e
motor
do
carro
A
wild
escape
valve,
smoke,
and
engine
of
the
car
Faro
aguçado
desloca
os
pipoca
de
ato
primitivo
A
keen
sense
of
smell
dislodges
popcorn
from
its
primitive
act
Auto
se
questiona
conflito
entre
si,
isso
é
corrosivo
The
self
is
questioned,
conflict
between
itself,
it's
corrosive
Palpite
duvidoso
palpita
e
ta
aglomerado
Doubtful
hunch
palpitates
and
gathers
in
a
swarm
Convocado
pra
gandula
e
até
assim
desclassificado
Summoned
to
be
a
ball
boy
and
even
then,
disqualified
Insustentável
a
tese
dica
pede
fica,
sede
The
thesis
is
untenable,
a
tip
begs
you
to
stay,
thirst
O
reverse
da
sua
atitude
não
faz
com
que
nois
converse
The
reverse
of
your
attitude
doesn't
make
us
talk
O
plano
astral
te
faz
tu
absorver
o
que
ce
pensar
The
astral
plane
makes
you
absorb
what
you
think
Ingeri
o
produto
ilicito
explicito,
compensa
I
ingested
the
illicit
product,
explicitly,
it's
worth
it
Afoga
a
solidao
pinga
e
limao
sem
cafuné
Drown
the
loneliness,
a
drink
and
lime
without
cuddling
Posso
ser
exagerado
mas
nunca
jogado
aos
pé
I
can
be
exaggerated,
but
never
thrown
at
your
feet
Posse
possesso
o
verso
extrema
esquerda
revida
Possession,
the
verse,
extreme
left,
responds
Esbanja
os
franja
mandado,
mais
num
me
perco
em
bebida
Splurge
on
fancy
drinks,
but
I
don't
lose
myself
in
alcohol
To
atras
das
pepita,
as
de
galo
as
de
peixe
excita
I'm
after
the
nuggets,
the
rooster's,
the
fish's,
they
excite
Uma
boa
cota
de
hacka
e
pica
pras
periquita
A
good
dose
of
hashish
and
fun
for
the
girls
É
o
ritmo
do
dizimo
passa
as
nota
e
desfruta
It's
the
rhythm
of
the
tithe,
hand
over
the
bills
and
enjoy
O
mais
safado
é
pego
no
ato
de
calça
curta
The
dirtiest
is
caught
in
the
act,
with
his
pants
down
Tela
de
led
ou
ipad
não
mantém
meu
sorriso
LED
screen
or
iPad
doesn't
keep
my
smile
To
quase
chegando
perto
do
inicio
do
plano
que
eu
viso
I'm
almost
coming
close
to
the
beginning
of
the
plan
that
I
envision
A
situação
ta
errada
perante
esse
povo
omisso
The
situation
is
wrong
in
front
of
these
apathetic
people
E
seu
apego
excessivo,
ta
te
propondo
o
que?
And
your
excessive
attachment,
what
is
it
proposing
to
you?
Me
liberto
e
não
veto
a
escolha,
cada
um
por
si
que
isso
fala
I
liberate
myself
and
don't
veto
the
choice,
each
one
for
themselves,
let's
talk
Memorias
do
subsolo
interprete
e
jogue
na
escala
Memories
of
the
underground,
interpret
them
and
play
them
on
the
scale
Faiska
e
Joe
Sujera
tó
seu
gardenal
sem
tarja
Faiska
and
Joe
Sujera,
your
gardenal
without
a
prescription
Confisca
suas
piteira
que
o
que
é
real
te
engasga
Confiscate
your
joints
because
what's
real
chokes
you
Num
assusta
com
as
olheira
é
só
o
sorriso
da
minha
alma
Don't
get
scared
by
the
dark
circles,
it's
just
my
soul
smiling
O
mundo
respirando
e
eu
torcendo
pra
ter
asma
The
world
is
breathing
and
I'm
hoping
for
asthma
Engole
o
choro
em
choque,
lok
fiz
da
minha
glote
minha
Glock
Swallow
your
cry
in
shock,
man,
I
made
my
glottis
my
Glock
Nós
somos
câncer,
tuberculose,
tosse
com
sangue
da
sociedade
We
are
cancer,
tuberculosis,
coughing
up
blood
from
society
Onde
maquiagem
é
sangue
na
calçada
Where
makeup
is
blood
on
the
sidewalk
Fui
atrás
de
algo
melhor
e
só
perdi
as
esperança
I
went
after
something
better
and
only
lost
my
hope
Na
terra
onde
menor
não
é
sinônimo
de
criança
In
a
land
where
being
young
is
not
synonymous
with
being
a
child
Infância
é
só
um
período
que
antecede
as
fita
errada
Childhood
is
just
a
period
that
precedes
the
wrong
movies
O
adolescente
ja
é
soldado,
nem
sonha
em
ser
adulto
The
teenager
is
already
a
soldier,
doesn't
even
dream
of
being
an
adult
Nunca
viu
nada
mudar
mas
sua
mãe
tá
la
culto
Has
never
seen
anything
change,
but
his
mother
is
there
at
church
Tem
até
raiva
do
padre,
não
acredita
mais
em
milagre
Even
hates
the
priest,
doesn't
believe
in
miracles
anymore
Pelo
menos
em
nenhum
maior
que
o
seu
At
least
not
in
any
greater
than
his
own
Foi
pro
crime,
ouve
a
fofoca
das
comadre
não
conhece
porta
que
abre
Went
into
crime,
listens
to
the
gossip
of
the
comadres,
doesn't
know
any
doors
that
open
Arromba
pra
viver
desde
que
seu
pai
morreu
Breaks
in
to
survive
since
his
father
died
Dependeu
de
promessas
de
emprego
Depended
on
promises
of
employment
Mas
arranjou
uma
peça
mais
cedo
But
got
a
piece
of
something
sooner
A
vida
pediu
pressa
cobrou
sua
cabeça
Life
asked
for
haste,
charged
his
head
Ele
entregou
de
bandeja
junto
com
seu
medo
He
delivered
it
on
a
tray,
along
with
his
fear
Comida
pra
comprar
e
o
mundo
não
deu
chance
Food
to
buy
and
the
world
gave
him
no
chance
Olho
no
lance,
o
caixa
ta
no
alcance
Eye
on
the
score,
the
cashier
is
within
reach
O
instinto
e
a
fome
não
ensinaram
o
que
fazer
Instinct
and
hunger
didn't
teach
him
what
to
do
Mais
um
que
morreu
tentando
sobreviver
Another
one
who
died
trying
to
survive
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar
Attention! Feel free to leave feedback.