Lyrics and translation Joe Sujera - Previsão do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Previsão do Tempo
Прогноз погоды
Então
deixa
eu
falar
com
a
vida,
tenho
tanto
pra
cobrar,
perguntar
Так
позволь
мне
поговорить
с
жизнью,
мне
нужно
многое
спросить,
потребовать
O
problema
é
a
resposta
que
a
vida
dá
Проблема
в
ответе,
который
даёт
жизнь
De
que
tudo
é
ilusão,
desde
a
pornografia
ao
menu
da
padaria
Что
всё
иллюзия,
от
порнографии
до
меню
в
булочной
Alegria
ou
decepção,
quem
diria?
Радость
или
разочарование,
кто
бы
мог
подумать?
Eis
me
aqui,
to
firmão,
desde
que
me
disseram
que
eu
não
ia
conseguir
Вот
я
здесь,
стою
твёрдо,
с
тех
пор
как
мне
сказали,
что
у
меня
ничего
не
получится
To
vivão,
foda-se,
hoje
alugam-se
algumas
mentes
tão
vazias
que
só
produzem
eco
Живу
полной
жизнью,
к
черту
всё,
сегодня
сдаются
в
аренду
такие
пустые
разумы,
что
производят
только
эхо
É
comigo
o
trampo
de,
trazer
mobília,
preencher,
sou
inquilino
Моя
работа
— приносить
мебель,
заполнять,
я
— квартирант
Morador
de
pesadelo,
modelo
pra
esses
menino
Обитатель
кошмаров,
пример
для
этих
мальчиков
Melhor
eu
que
muitos
pais
mas
me
conte
mais
sobre
Я
лучше
многих
родителей,
но
расскажи
мне
больше
O
vicio
de
andar
pra
trás
perdendo
pro
peso
do
corpo
О
привычке
пятиться
назад,
проигрывая
весу
собственного
тела
Certa
vez
me
deram
a
letra
que
fumaça
preta
é
treta
e
não
é
sinal
Однажды
мне
сказали,
что
чёрный
дым
— это
проблема,
а
не
сигнал
Foi
mal,
é
fogo
na
zona
de
conforto
Прости,
это
пожар
в
зоне
комфорта
Faz
parte
do
jogo,
almejar
dois
pé
no
peito
Часть
игры
— стремиться
к
тому,
чтобы
два
фута
стояли
на
груди
Sou
droga
silenciosa,
você
só
ó
sentiu
o
efeito
Я
— тихий
наркотик,
ты
просто
почувствовала
эффект
No
silêncio
descobriu
todo
o
valor
em
escutar
В
тишине
ты
обнаружила
всю
ценность
слушания
Esperto
ouviu
de
vários
que
não
era
o
seu
lugar
Бедняжка
слышала
от
многих,
что
это
не
её
место
Um
dia
aprendeu
que
seu
lugar
ele
mesmo
faria
Однажды
она
узнала,
что
своё
место
она
создаст
сама
Levaria
um
tempo
mas
sem
pressa
pra
seguir
Это
займёт
время,
но
не
нужно
спешить,
чтобы
следовать
Nas
conversa
com
ele
mesmo
e
vice
e
versa
В
разговорах
с
самой
собой
и
наоборот
Percebeu
que
tinha
muito
pra
falar
e
os
outros
tanto
pra
ouvir
Она
поняла,
что
ей
есть
что
сказать,
а
другим
— что
послушать
E
no
final
quem
ouve
vai
mais
longe,
certo?
И
в
конце
концов,
тот,
кто
слушает,
проходит
долгий
путь,
верно?
Me
armei
com
informação
e
os
bico
nem
passa
perto
Я
вооружился
информацией,
и
стукачи
даже
близко
не
подойдут
E
eu
ouvi
dizer,
que
o
tempo
vai
fechar
И
я
слышал,
погода
испортится
Então
deixa
que
chova
Так
пусть
идёт
дождь
Caderno
embaixo
do
braço,
chatice
acima
da
média
Тетрадь
под
мышкой,
занудство
выше
среднего
Meu
tédio
é
cabeça
ativa
e
meu
sorriso
não
é
comédia
Моя
скука
— это
активный
ум,
и
моя
улыбка
— не
комедия
Com
o
passo
acelerado,
respiração
marcada
Ускоренным
шагом,
дыхание
сбивается
Neguinho
não
da
nada,
sozinho,
sorriso
na
cara
Никто
ничего
не
даёт,
один,
улыбка
на
лице
Que
é
pro
mundo
todo
vê
e
interpretar
como
sequela
Чтобы
весь
мир
увидел
и
воспринял
как
продолжение
Vivo
a
vida,
enquanto
vocês
pesquisam
vida
nas
suas
telas
Я
живу
жизнью,
пока
вы
ищете
жизнь
на
своих
экранах
Seis
querem
mudar
o
mundo
né?
Deixar
marca
Вы
хотите
изменить
мир,
да?
Оставить
след
Mas
hoje
não
né?
Espera
passar
a
ressaca
Но
не
сегодня,
да?
Подождите,
пока
пройдёт
похмелье
O
jovem
quer
revolução
depois
de
droga
e
foto
na
pista
Молодёжь
хочет
революции
после
наркотиков
и
фото
на
танцполе
A
previsão
do
tempo
nunca
foi
tão
pessimista
Прогноз
погоды
ещё
никогда
не
был
таким
пессимистичным
Não
é
jogo
de
azar,
fica
a
dica
Это
не
азартная
игра,
вот
подсказка
Sociólogo
num
explica,
mas
nem
de
casa
sai
Социолог
не
может
объяснить,
но
даже
из
дома
не
выходит
Madama
rica
em
pane,
é
o
enxame
é
a
zica
Богатая
мадам
в
панике,
это
рой,
это
засада
É
o
exército
de
formiga
que
estraga
o
piquenique
Это
армия
муравьёв,
которая
портит
пикник
Piripac
capitão,
iceberg
pro
titanic
Капитан-неудачник,
айсберг
для
Титаника
O
rap
é
chique,
não
entende
minhas
rimas
e
nem
os
grafites
Рэп
— это
шикарно,
но
ты
не
понимаешь
ни
моих
рифм,
ни
граффити
Qual
é
que
é
chapa,
quebra
essa
pro
pai
В
чём
дело,
чувак,
разберись
с
этим
для
своего
старика
Solta
o
mic
na
minha
mão,
põe
o
beat
e
vai
que
vai
Дай
мне
микрофон
в
руки,
включи
бит,
и
поехали
Mas
nunca
fui
de
olhar
em
volta
Но
я
никогда
не
любил
оглядываться
по
сторонам
Nunca
fui
de
olhar
em
volta
e
me
perder
em
opinião
Никогда
не
любил
оглядываться
по
сторонам
и
теряться
в
чужих
мнениях
Manda
os
gambé
da
outra
volta
Пусть
менты
уйдут
Que
eu
só
vou
guardar
meus
drink
e
pegar
uns
rap
no
porão
Я
просто
заберу
свои
напитки
и
послушаю
рэп
в
подвале
Vim
pra
ser
dor
de
cabeça
aos
fabricantes
de
aspirina
Я
пришёл,
чтобы
стать
головной
болью
для
производителей
аспирина
Confeccionando
forcas
com
luzes
natalinas
Делаю
виселицы
из
рождественских
гирлянд
Não
sou
religioso
mas
me
rendo,
pai
nosso
que
estais
nos
céus
Я
не
религиозен,
но
я
сдаюсь,
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Desce
aqui
pra
vê
o
que
seus
filho
tão
fazendo
Спустись
сюда
и
посмотри,
что
делают
твои
дети
Vim
pra
contestar
sefiní
Я
пришёл,
чтобы
бросить
вызов
всему
Poluí
suas
cabeça
pra
ve
essa
porra
mudar
За汚染л
ваши
головы,
чтобы
увидеть,
как
эта
хрень
меняется
Eu
vim
pra
incomodar
e
daí?
Я
пришёл,
чтобы
побеспокоить,
и
что
с
того?
Estragar
a
molecada
e
assistir
a
casa
cair
Испортить
молодёжь
и
смотреть,
как
рушится
дом
Vim
pra
contestar
sefiní
Я
пришёл,
чтобы
бросить
вызов
всему
Poluí
suas
cabeça
pra
ve
essa
porra
mudar
Загрязнил
ваши
головы,
чтобы
увидеть,
как
эта
хрень
меняется
Eu
vim
pra
incomodar
e
daí?
Я
пришёл,
чтобы
побеспокоить,
и
что
с
того?
Estragar
a
molecada
e
assistir
a
casa
cair
Испортить
молодёжь
и
смотреть,
как
рушится
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar
Attention! Feel free to leave feedback.