Lyrics and translation Joe Vasconcellos - El Recado (Hay Que Tomar la Vida Entera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Recado (Hay Que Tomar la Vida Entera)
Послание (Нужно принять жизнь целиком)
Recibí
tarde
el
recado
Я
получил
послание
поздно,
Era
ya
de
madrugada
Было
уже
раннее
утро.
Me
lo
dijo
la
vecina
Соседка
мне
сказала,
Que
saliste
apurada
Что
ты
ушла
в
спешке.
Me
doy
cuenta
un
poco
tarde
Я
понимаю
немного
поздно,
De
todo
el
tiempo
perdido
О
всем
потерянном
времени.
Y
a
través
de
la
ventana
И
сквозь
окно,
La
vida
cambia
el
sentido...
la
vida
Жизнь
меняет
смысл...
жизнь.
No
hay
tiempo
que
perder
Нет
времени
терять,
Hay
que
tomar
la
vida
entre
las
manos
Нужно
взять
жизнь
в
свои
руки
Y
tratar
de
entender
И
постараться
понять,
En
este
mundo
solo
estas
de
paso
В
этом
мире
ты
лишь
проездом.
Y
deja
florecer
И
позволь
расцвести,
Hay
que
tomar
la
vida
entre
las
manos
Нужно
взять
жизнь
в
свои
руки
Y
déjala
crecer
И
позволь
ей
расти.
En
este
mundo
solo
estas
de
paso
В
этом
мире
ты
лишь
проездом.
Hay
que
amar
con
sentimiento
Нужно
любить
с
чувством,
Con
ardor
y
con
locura
Со
страстью
и
безумием,
Como
si
esta
noche
fuera
Как
будто
эта
ночь
La
más
corta
de
tu
vida,
Самая
короткая
в
твоей
жизни,
La
más
corta.
Самая
короткая.
No
hay
tiempo
que
perder
Нет
времени
терять,
Hay
que
tomar
la
vida
entre
las
manos
Нужно
взять
жизнь
в
свои
руки
Y
tratar
de
entender
И
постараться
понять,
En
este
mundo
solo
estas
de
paso
В
этом
мире
ты
лишь
проездом.
Y
deja
florecer
И
позволь
расцвести,
Hay
que
tomar
la
vida
entre
las
manos
Нужно
взять
жизнь
в
свои
руки
Y
déjala
crecer
И
позволь
ей
расти.
En
este
mundo
solo
estas
de
paso
В
этом
мире
ты
лишь
проездом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.