Lyrics and translation Joe Vasconcellos - La Gloria de Chile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria de Chile
Слава Чили
La
gloria
de
Chile
queda
en
la
otra
esquina
Слава
Чили,
милая,
за
углом,
Cerca
de
la
calle
Carmen
y
Sierra
Bella
Рядом
с
улицей
Кармен
и
Сьерра-Белла.
Consulte
no
más
patrón
lo
que
usted
quiera
Спросите,
хозяин,
все,
что
пожелаете,
Aquí
en
el
pueblo
sólo
hay
cariño
Здесь,
в
народе,
только
любовь.
La
gente
es
buena
y
da
la
pasá
Люди
добрые
и
пропускают
вперед,
La
gente
es
buena
y
da
la
pasá...
Люди
добрые
и
пропускают
вперед...
Piden
que
los
escuchen
alguna
vez
Просят,
чтобы
их
услышали
хоть
однажды,
Cantando
en
lo
mejor
de
la
vida
Поющих
о
лучших
моментах
жизни.
Al
despertar
no
olvides
que
eres
artista
Просыпаясь,
не
забывай,
что
ты
художник,
Palabra
amable,
paz
menos
prisa
Доброе
слово,
мир,
меньше
спешки.
Súbete
al
sueño
no
hay
que
dudar...
no
hay
nooo
Погрузись
в
мечту,
не
сомневайся...
нет,
нет...
No
hay
que
dudar
caballero
No
hay...
Не
сомневайся,
дорогая,
нет...
Recuerda
que
donde
hay
fe
hay
esperanza
Помни,
где
вера,
там
надежда,
Que
donde
hay
fe,
hay
esperanza...
Где
вера,
там
надежда...
Que
donde
hay
fe...
Где
вера...
Recuerda
que
donde
hay
fe
hay
esperanza
Помни,
где
вера,
там
надежда,
Que
donde
hay
fe,
hay
esperanza...
Где
вера,
там
надежда...
Que
donde
hay
fe...
Где
вера...
La
gloria
de
Chile
vive
aquí
en
mi
pecho
Слава
Чили
живет
здесь,
в
моей
груди,
Toca
el
organillo,
baila
y
es
lizana
Играет
шарманка,
танцует
и
веселится.
El
sabe
que
el
día
a
día
es
una
guerra,
Он
знает,
что
каждый
день
— это
война,
Es
amigo
mío
bueno
pal
frío,
Он
мой
друг,
стойкий
к
холоду,
Parte
temprano
va
a
trabajar,
Рано
утром
идет
работать,
Es
su
manera
de
hacer
soñar
Это
его
способ
мечтать.
Así
es
la
gente
humilde
de
norte
a
sur
Такие
они,
скромные
люди
с
севера
на
юг,
Gente
que
ve
la
vida
sin
antifaz
Люди,
которые
смотрят
на
жизнь
без
маски.
A
viva
voz
cantando
su
maestría
Громким
голосом
поют
свое
мастерство,
Me
hacen
sentir
feliz
de
vivir
acá
Они
делают
меня
счастливым
жить
здесь.
Piden
que
los
escuchen
alguna
vez
Просят,
чтобы
их
услышали
хоть
однажды,
Cantando
en
lo
mejor
de
la
vida
Поющих
о
лучших
моментах
жизни.
Al
despertar
agradece
la
sonrisa
Просыпаясь,
благодари
за
улыбку,
Palabra
amable,
paz
menos
prisa
Доброе
слово,
мир,
меньше
спешки.
Súbete
al
sueño
no
hay
que
dudar...
no
hay
nooo
Погрузись
в
мечту,
не
сомневайся...
нет,
нет...
No
hay
que
dudar
caballero
No
hay...
Не
сомневайся,
дорогая,
нет...
Recuerda
que
donde
hay
fe
hay
esperanza
Помни,
где
вера,
там
надежда,
Que
donde
hay
fe,
hay
esperanza...
Где
вера,
там
надежда...
Que
donde
hay
fe...
Где
вера...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Vasconcellos
Album
En Paz
date of release
01-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.