Lyrics and translation Joe Vasconcellos - La Joya del Pacífico (En Vivo)
La Joya del Pacífico (En Vivo)
Жемчужина Тихого Океана (В живую)
Eres
un
arco
iris
de
múltiples
colores
Ты
разноцветная
радуга
Tu
valparaíso
puerto
principal
Главный
порт,
мой
Вальпараисо
Tus
mujeres
son
blancas
margaritas
Твои
женщины
- белые
маргаритки
Todas
ellas
arrancadas
de
tu
mar
Все
они
сорваны
с
твоей
океанской
глади
Al
mirarte
de
playa
ancha
lindo
puerto
Гляжу
на
тебя
с
пляжа
Анка,
прекрасный
порт
Allí
se
ven
las
naves
al
salir
y
al
entrar
Здесь
видно
как
плывут
корабли,
уходя
и
приходя
El
marino
te
canta
esta
canción
Я,
моряк,
пою
тебе
эту
песню
Yo
sin
ti
no
vivo
puerto
de
mi
amor
Я
не
смогу
жить
без
тебя,
порт
моей
любви
Del
cerro
los
placeres
yo
me
pase
al
barón
С
холма
Пласерес
я
перешел
на
Барон
Me
vine
al
cordillera
en
busca
de
tu
amor
Пришел
на
Кордильера,
чтобы
найти
твою
любовь
Te
fuiste
al
cerro
alegre
y
yo
siempre
detrás
Ты
ушла
на
холм
Алегре,
я
всегда
за
тобой
Porteña
buena
moza
no
me
hagas
sufrir
mas
Красавица
из
Вальпараисо,
не
мучай
меня
больше
La
plaza
de
la
victoria
es
un
centro
social
Площадь
Виктории
- центр
общественной
жизни
O
avenida
pedro
montt
como
tu
no
hay
otra
igual
Или
проспект
Педро
Монта,
нет
никого
лучше
тебя
Mas
yo
quisiera
cantarte
con
todito
el
corazón
Мне
бы
хотелось
спеть
тебе
всем
сердцем
Torpedera
de
mi
ensueño
valparaíso
de
mi
amor
Молниеносная,
как
моя
мечта,
мой
Вальпараисо,
любовь
моя
En
mis
primeros
años
yo
quise
descubrir
В
юности
я
стремился
узнать
La
historia
de
tus
cerros
jugando
al
volantín
Истории
твоих
холмов,
играя
в
воздушного
змея
Como
las
mariposas
que
vuelan
entre
las
rosas
Как
бабочки,
порхающие
среди
роз
Yo
recorrí
tus
cerros
hasta
el
ultimo
confín
Я
обошел
все
твои
холмы
до
самого
последнего
Yo
me
aleje
de
ti
puerto
querido
Я
уехал
от
тебя,
мой
любимый
порт
Y
al
retornar
de
nuevo
te
vuelvo
a
contemplar
А
вернувшись
вновь,
я
снова
любуюсь
тобой
La
joya
del
pacifico
te
llaman
los
marinos
Жемчужиной
Тихого
Океана
зовут
тебя
моряки
Y
yo
te
llamo
encanto
como
viña
del
mar
А
я
называю
тебя
прелестью,
как
Винья-дель-Мар
Del
cerro
los
placeres...
(repite
coro)
С
холма
Пласерес...
(повторить
припев)
Con
todo
mi
corazón...
hasta
el
ultimo
confín
Всеми
сердцем...
до
самого
последнего
предела
Con
todo
mi
corazón...
yo
te
vengo
a
contemplar
Всеми
сердцем...
я
пришел,
чтобы
любоваться
тобой
Con
todo
mi
corazón...
valparaíso
de
mi
amor
Всеми
сердцем...
Вальпараисо,
любовь
моя
Con
todo
mi
corazón...
como
tu
no
hay
otra
igual
Всеми
сердцем...
нет
никого
лучше
тебя
Con
todo
mi
corazón...
valparaíso
de
mi
amor,
Всеми
сердцем...
Вальпараисо,
любовь
моя,
Con
todo
mi
corazón...
valparaíso
de
mi
amor!!!
Всеми
сердцем...
Вальпараисо,
любовь
моя!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Vasconcellos, Víctor Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.