Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gave
me
Dinah;
gab
mir
Dinah;
I'm
the
proudest
one
Ich
bin
der
Stolzeste
Beneath
the
Dixie
sun.
Unter
der
Dixie-Sonne.
News
is
spreadin'
Die
Nachricht
verbreitet
sich
'Bout
our
weddin';
Über
unsere
Hochzeit;
I
hear
church
bells
ringin',
Ich
höre
Kirchenglocken
läuten,
Here's
the
song
my
heart
keeps
singin':
Hier
singt
mein
Herz
unentwegt:
Is
there
anyone
finer
Gibt
es
eine
Schönere
In
the
state
of
Carolina?
In
ganz
Carolina?
If
there
is
and
you
know
her,
Falls
ja
und
du
sie
kennst,
With
her
Dixie
eyes
blazin',
Ihre
Dixie-Augen
glühen,
How
I
love
to
sit
and
gaze
in
Wie
ich
so
gerne
sitz'
und
seh'
To
the
eyes
of
Dinah
Lee!
In
Dinah
Lees
strahlende
Augen!
Yet,
every
night,
Doch
jede
Nacht,
My,
how
I
shake
with
fright,
Wie
zittr'
ich
vor
Angst,
Because
my
Dinah
might,
Dass
meine
Dinah
womöglich
Change
her
mind
about
me!
Sich
anders
besinnt
über
mich!
But
if
Dinah,
Aber
wenn
Dinah,
Ever
wandered
to
China,
Je
nach
China
wanderte,
I
would
hop
an
ocean
liner,
Nähm'
ich
ein
Ozeandampfschiff,
Just
to
be
with
Dinah
Lee!
Nur
um
bei
Dinah
Lee
zu
sein!
Is
there
anyone
finer
Gibt
es
eine
Schönere
In
the
state
of
Carolina?
In
ganz
Carolina?
If
there
is
and
you
know
her,
Falls
ja
und
du
sie
kennst,
With
her
Dixie
eyes
blazin',
Ihre
Dixie-Augen
glühen,
How
I
love
to
sit
and
gaze
in
Wie
ich
so
gerne
sitz'
und
seh'
To
the
eyes
of
Dinah
Lee!
In
Dinah
Lees
strahlende
Augen!
Yet,
every
night,
Doch
jede
Nacht,
My,
how
I
shake
with
fright,
Wie
zittr'
ich
vor
Angst,
Because
my
Dinah
might,
Dass
meine
Dinah
womöglich
Change
her
mind
about
me!
Sich
anders
besinnt
über
mich!
But
if
Dinah,
Aber
wenn
Dinah,
Ever
wandered
to
China,
Je
nach
China
wanderte,
I
would
hop
an
ocean!,
Überspring'
ich
einen
Ozean!,
Just
to
be
with
Dinah
Lee!
Nur
um
bei
Dinah
Lee
zu
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Akst, Joe Young, Sam M. Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.