Lyrics and translation Joe Veras - Atrevete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andan
diciendo
por
ahí
que
no
me
amas
Ходят
слухи,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Que
ya
me
olvidaste
Что
ты
меня
забыла.
Y
me
he
quedado
consternado
en
escuchar
И
я
был
ошеломлен,
услышав,
Lo
que
a
la
gente
le
contaste
Что
ты
рассказала
людям.
Y
en
realidad,
yo
por
un
lado
te
comprendo
И
на
самом
деле,
я
тебя
отчасти
понимаю,
De
algunas
cosas
que
tú
has
dicho
no
te
juzgo
В
некоторых
вещах,
что
ты
сказала,
я
тебя
не
осуждаю.
Pero
qué
bueno
es
reencontrarnos
frente
a
frente
Но
как
хорошо,
что
мы
встретились
лицом
к
лицу,
Y
aclaremos
este
asunto
И
проясним
эту
ситуацию.
Quiero
escuchar
de
tus
labios
que
ya
me
olvidaste
Я
хочу
услышать
из
твоих
уст,
что
ты
меня
забыла,
Que
de
tu
memoria
al
fin
me
borraste
Что
ты
наконец
стерла
меня
из
своей
памяти.
Dime
si
esa
es
la
verdad
Скажи
мне,
если
это
правда,
Que
de
ser
así,
daré
media
vuelta
y
me
iré
Что
если
это
так,
я
развернусь
и
уйду,
Sin
mirar
atrás
Не
оглядываясь.
Que
de
ser
así,
daré
media
vuelta
y
me
iré
Что
если
это
так,
я
развернусь
и
уйду,
Sin
mirar
atrás
Не
оглядываясь.
Atrévete
a
decir
que
ya
Осмелься
сказать,
что
ты
уже
No
sientes
nada
por
mí
Ничего
ко
мне
не
чувствуешь.
Atrévete
a
decirlo
ahora
Осмелься
сказать
это
сейчас,
Que
estoy
en
frente
de
ti
Когда
я
перед
тобой.
Atrévete
a
decir
que
ya
Осмелься
сказать,
что
я
уже
No
soy
nada
para
ti
Ничего
для
тебя
не
значу.
Atrévete
a
decirme
ahora
Осмелься
сказать
мне
сейчас,
Que
te
olvidaste
de
mí
(Mmmh)
Что
ты
забыла
меня.
(Ммм)
Inconfundible
Неповторимый
El
hombre
de
tu
vida
Мужчина
твоей
жизни
Por
circunstancias
de
la
vida
de
mi
lado
По
воле
судьбы
ты
ушла
от
меня,
Te
marchaste,
nos
dividieron
Нас
разлучили.
Nos
dividieron
esos
males
Нас
разлучили
те
беды,
Que
hicieron
de
nuestras
vidas
un
desastre
Которые
превратили
наши
жизни
в
катастрофу.
Yo
por
mi
lado
reconozco
que
aún
te
amo
Я
со
своей
стороны
признаю,
что
всё
ещё
люблю
тебя.
De
algunas
cosas
que
tú
has
dicho
no
te
juzgo
В
некоторых
вещах,
что
ты
сказала,
я
тебя
не
осуждаю.
Pero
qué
bueno
es
reencontrarnos
frente
a
frente
Но
как
хорошо,
что
мы
встретились
лицом
к
лицу,
Y
aclaremos
este
asunto
И
проясним
эту
ситуацию.
Quiero
escuchar
de
tus
labios
que
ya
me
olvidaste
Я
хочу
услышать
из
твоих
уст,
что
ты
меня
забыла,
Que
de
tu
memoria
al
fin
me
borraste
Что
ты
наконец
стерла
меня
из
своей
памяти.
Dime
si
esa
es
la
verdad
Скажи
мне,
если
это
правда,
Que
de
ser
así,
daré
media
vuelta
y
me
iré
Что
если
это
так,
я
развернусь
и
уйду,
Sin
mirar
atrás
Не
оглядываясь.
Que
de
ser
así,
daré
media
vuelta
y
me
iré
Что
если
это
так,
я
развернусь
и
уйду,
Sin
mirar
atrás
Не
оглядываясь.
Atrévete
a
decir
que
ya
Осмелься
сказать,
что
ты
уже
No
sientes
nada
por
mí
Ничего
ко
мне
не
чувствуешь.
Atrévete
a
decirlo
ahora
Осмелься
сказать
это
сейчас,
Que
estoy
en
frente
de
ti
Когда
я
перед
тобой.
Atrévete
a
decir
que
ya
Осмелься
сказать,
что
я
уже
No
soy
nada
para
ti
Ничего
для
тебя
не
значу.
Atrévete
a
decirme
ahora
Осмелься
сказать
мне
сейчас,
Que
te
olvidaste
de
mí
Что
ты
забыла
меня.
Dudo
que
puedas
negarlo
Сомневаюсь,
что
ты
сможешь
отрицать,
Que
aún
suspiras
por
mí
Что
ты
всё
ещё
вздыхаешь
по
мне,
Que
soy
tu
mal
necesario
Что
я
— твоё
необходимое
зло,
Que
tu
vida
es
un
calvario
Что
твоя
жизнь
— это
мучение,
Cuando
no
estás
junto
a
mí
Когда
ты
не
рядом
со
мной.
Que
soy
tu
mal
necesario
Что
я
— твоё
необходимое
зло,
Que
tu
vida
es
un
calvario
Что
твоя
жизнь
— это
мучение,
Hoy
que
no
estás
junto
a
mí
Сейчас,
когда
ты
не
рядом
со
мной.
Atrévete
a
decir
que
no
Осмелься
сказать,
что
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robles Leonardo Antonio
Album
Maestro
date of release
08-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.