Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tiene Que Ser
Wie es sein muss
De
la
costilla
del
hombre
Aus
der
Rippe
des
Mannes
Dios
hizo
la
mujer
schuf
Gott
die
Frau
De
la
costilla
del
hombre
Aus
der
Rippe
des
Mannes
Dios
hizo
la
mujer
schuf
Gott
die
Frau
El
uno
para
el
otro
así
tiene
que
ser
Der
eine
für
den
anderen,
so
muss
es
sein
El
uno
para
el
otro
así
tiene
que
ser
Der
eine
für
den
anderen,
so
muss
es
sein
Dicen
que
el
hombre
se
dobla
pero
no
se
rompe
Man
sagt,
der
Mann
biegt
sich,
aber
er
bricht
nicht
Dicen
que
el
hombre
se
dobla
pero
no
se
rompe
Man
sagt,
der
Mann
biegt
sich,
aber
er
bricht
nicht
Así
tiene
que
ser
compadre
ay
ombe
So
muss
es
sein,
Kumpel,
oh
Mann
Así
tiene
que
ser
compadre
ay
ombe
So
muss
es
sein,
Kumpel,
oh
Mann
Tropecé
me
caí
me
doblé
gracias
a
Dios
me
levanté
Ich
stolperte,
fiel
hin,
bog
mich,
Gott
sei
Dank
stand
ich
wieder
auf
Poco
a
poco
he
aprendido
de
la
vida
Nach
und
nach
habe
ich
vom
Leben
gelernt
Como
tiene
que
ser,
así
tiene
que
ser
Wie
es
sein
muss,
so
muss
es
sein
Como
tiene
que
ser,
así
tiene
que
ser
Wie
es
sein
muss,
so
muss
es
sein
Y
es
rica
la
vida
(muy
rica)
con
dinero
Und
das
Leben
ist
reich
(sehr
reich)
mit
Geld
Son
buenas
las
mujeres
(muy
buena)
cuando
quieren
Die
Frauen
sind
gut
(sehr
gut),
wenn
sie
wollen
Es
dura
la
vida
(muy
dura)
con
problemas
Das
Leben
ist
hart
(sehr
hart)
mit
Problemen
Salen
caras
las
cosas
(muy
cara)
cuando
son
buenas
Die
Dinge
kommen
teuer
(sehr
teuer),
wenn
sie
gut
sind
No
puedo
vivir
sin
ellas,
me
acostumbro
a
ellas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
ich
gewöhne
mich
an
sie
No
puedo
vivir
sin
ellas,
es
que
son
tan
buenas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
sie
sind
einfach
so
gut
No
puedo
vivir
sin
ellas,
quisiera
tenerlas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
ich
möchte
sie
haben
No
puedo
vivir
sin
ellas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben
(Con
tu
permiso,
Carlos
Batista)
(Mit
deiner
Erlaubnis,
Carlos
Batista)
Un
peso
en
el
bolsillo
y
un
perro
fiel
Einen
Peso
in
der
Tasche
und
einen
treuen
Hund
Un
peso
en
el
bolsillo
y
un
perro
fiel
Einen
Peso
in
der
Tasche
und
einen
treuen
Hund
Es
mi
mejor
amigo
eso
no
puede
ser
Er
ist
mein
bester
Freund,
das
kann
nicht
sein
Es
mi
mejor
amigo
eso
dijo
Miguel
Er
ist
mein
bester
Freund,
das
sagte
Miguel
Hace
levantar
los
pies
los
tropezones
Stolperer
lassen
einen
die
Füße
heben
Hace
levantar
los
pies
los
tropezones
Stolperer
lassen
einen
die
Füße
heben
Así
tiene
que
ser
compadre,
ay
ombe
So
muss
es
sein,
Kumpel,
oh
Mann
Así
tiene
que
ser
compadre,
ay
ombe
So
muss
es
sein,
Kumpel,
oh
Mann
Tropecé
me
caí
me
doblé
gracias
a
Dios
me
levanté
Poco
a
poco
he
aprendido
de
la
vida
Ich
stolperte,
fiel
hin,
bog
mich,
Gott
sei
Dank
stand
ich
wieder
auf
Nach
und
nach
habe
ich
vom
Leben
gelernt
Como
tiene
que
ser
Wie
es
sein
muss
Así
tiene
que
ser,
como
tiene
que
ser
So
muss
es
sein,
wie
es
sein
muss
Es
rica
la
vida
(muy
rica)
con
dinero
Das
Leben
ist
reich
(sehr
reich)
mit
Geld
Son
buenas
las
mujeres
(muy
buena)
cuando
quieren
Die
Frauen
sind
gut
(sehr
gut),
wenn
sie
wollen
Y
es
dura
la
vida
(muy
dura)
con
problemas
Und
das
Leben
ist
hart
(sehr
hart)
mit
Problemen
Salen
caras
las
cosas
(muy
cara)
cuando
son
buenas
Die
Dinge
kommen
teuer
(sehr
teuer),
wenn
sie
gut
sind
No
puedo
vivir
sin
ellas,
quisiera
tenerlas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
ich
möchte
sie
haben
No
puedo
vivir
sin
ellas,
es
que
son
tan
buenas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
sie
sind
einfach
so
gut
No
puedo
vivir
sin
ellas,
me
acostumbro
a
ellas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben,
ich
gewöhne
mich
an
sie
No
puedo
vivir
sin
ellas
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Batista Jose Maria Veras
Attention! Feel free to leave feedback.