Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Siento Solo
Ich fühle mich allein
Ahora
que
me
siento
solo
Jetzt,
wo
ich
mich
allein
fühle
Ahora
yo
me
siento
triste
Jetzt
fühle
ich
mich
traurig
Ahora
en
mi
corazón
Jetzt
in
meinem
Herzen
Ya
la
alegría
no
existe
Gibt
es
keine
Freude
mehr
Ahora
que
tú
no
estás
Jetzt,
wo
du
nicht
da
bist
Siento
un
vacío
profundo
Fühle
ich
eine
tiefe
Leere
Me
hace
falta
tu
cariño
Mir
fehlt
deine
Zärtlichkeit
Me
siento
solo
en
el
mundo
Ich
fühle
mich
allein
auf
der
Welt
Me
hace
falta
tu
cariño
Mir
fehlt
deine
Zärtlichkeit
Me
siento
solo
en
el
mundo
Ich
fühle
mich
allein
auf
der
Welt
Porque
eres
un
mal
necesario
Denn
du
bist
ein
notwendiges
Übel
Mi
ansiedad
sin
ti
no
tiene
alivio
Meine
Unruhe
ohne
dich
findet
keine
Linderung
Hoy
quiero
estar
contigo
Heute
möchte
ich
bei
dir
sein
Y
este
dolor
que
me
destroza
Und
dieser
Schmerz,
der
mich
zerstört
La
que
me
cura
eres
tú
Diejenige,
die
mich
heilt,
bist
du
No
estás
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
La
que
me
sana
eres
tú
Diejenige,
die
mich
gesund
macht,
bist
du
Y
te
me
has
ido
ay
Dios
Und
du
bist
mir
gegangen,
oh
Gott
Ay
qué
dolor
qué
desesperación
Oh,
welcher
Schmerz,
welche
Verzweiflung
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Un
hombre
para
ser
un
hombre
Ein
Mann,
um
ein
Mann
zu
sein
Necesita
a
una
mujer
Braucht
eine
Frau
Para
yo
seguir
viviendo
necesito
tu
querer
Um
weiterzuleben,
brauche
ich
deine
Zuneigung
Para
yo
seguir
viviendo
necesito
tu
querer
Um
weiterzuleben,
brauche
ich
deine
Zuneigung
Ay
qué
dolor
qué
desesperación
Oh,
welcher
Schmerz,
welche
Verzweiflung
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
(Esa
guitarra
que
llega
al
alma,
óyela...)
(Diese
Gitarre,
die
die
Seele
berührt,
hör
sie
dir
an...)
Ahora
comprendo
mi
error
Jetzt
verstehe
ich
meinen
Fehler
Ahora
sé
que
nadie
es
perfecto
Jetzt
weiß
ich,
dass
niemand
perfekt
ist
Pensé
que
sin
ti
yo
viviría
mejor
Ich
dachte,
ohne
dich
würde
ich
besser
leben
Me
equivoqué
y
ahora
me
arrepiento
Ich
habe
mich
geirrt
und
jetzt
bereue
ich
es
Pensé
que
sin
ti
viviría
mejor
Ich
dachte,
ohne
dich
würde
ich
besser
leben
Me
equivoqué
y
ahora
me
arrepiento
Ich
habe
mich
geirrt
und
jetzt
bereue
ich
es
Es
que
eres
un
mal
necesario
Es
ist
nur
so,
dass
du
ein
notwendiges
Übel
bist
Mi
ansiedad
sin
ti
no
tiene
alivio
Meine
Unruhe
ohne
dich
findet
keine
Linderung
Hoy
quiero
estar
contigo
Heute
möchte
ich
bei
dir
sein
Que
este
dolor
que
me
destroza
Dass
dieser
Schmerz,
der
mich
zerstört
Mi
medicina
eres
tú
y
no
estás
conmigo
Meine
Medizin
bist
du
und
du
bist
nicht
bei
mir
La
que
me
cura
eres
tú
Diejenige,
die
mich
heilt,
bist
du
Y
te
me
has
ido
ay
Dios
Und
du
bist
mir
gegangen,
oh
Gott
Ay
qué
dolor
qué
desesperación
Oh,
welcher
Schmerz,
welche
Verzweiflung
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Un
hombre
para
ser
un
hombre
Ein
Mann,
um
ein
Mann
zu
sein
Necesita
una
mujer
Braucht
eine
Frau
Para
yo
seguir
viviendo
necesito
tu
querer
Um
weiterzuleben,
brauche
ich
deine
Zuneigung
Para
yo
seguir
viviendo
necesito
tu
querer
Um
weiterzuleben,
brauche
ich
deine
Zuneigung
Ay
qué
dolor
qué
desesperación
Oh,
welcher
Schmerz,
welche
Verzweiflung
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Me
mata
la
pena,
me
falta
tu
amor
Der
Kummer
bringt
mich
um,
mir
fehlt
deine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.