Lyrics and translation Joe Veras - No Vuelvo Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvo Contigo
Не вернусь к тебе
Este
amor
de
fuego,
Эта
пылкая
любовь,
Que
me
quema
por
dentro
Что
сжигает
меня
изнутри,
No
encuentra
ver
sin
ti;
Не
видит
смысла
без
тебя;
Abrazame
sin
miedo
Обними
меня
без
страха,
Atame
a
tus
cabellos,
Привяжи
меня
к
своим
волосам,
Y
no
me
dejes
nunca
de
querer
así;
И
никогда
не
переставай
любить
меня
так;
Busco
alivio
y
esperanza
Ищу
облегчения
и
надежды,
Busco
un
algo
en
su
mirada
Ищу
что-то
в
твоем
взгляде,
Una
señal
amiga
Дружеский
знак,
Que
me
indique
mi
camino
Который
укажет
мне
путь,
Una
fuerza
que
me
cueste
Силу,
которая
поднимет
меня
Y
me
eleve
sobre
el
ruido
И
вознесет
над
шумом,
Sobre
el
ruido
de
este
mundo
Над
шумом
этого
мира.
Contigo
soy
yo
С
тобой
я
настоящий,
Contigo
sere
С
тобой
я
стану
El
dueño
del
mundo
Властелином
мира
En
un
abrazo
В
одном
объятии,
Tu
angel
de
sol
Твоим
солнечным
ангелом,
Un
santo
de
miel
Святым
из
меда,
Que
brille
esperanza
y
calma
Что
излучает
надежду
и
спокойствие.
Todo
lo
bueno
Все
хорошее,
Tan
bueno
no
es
Настолько
хорошим
не
бывает,
El
diablo
no
duerme
Дьявол
не
спит,
No
duerme
jamas
Никогда
не
спит,
Me
vieras.
Ты
бы
меня
видела.
El
tiempo
no
vuelve
Время
не
возвращается
Ni
tiene
final
И
не
имеет
конца,
Y
lo
que
fue
А
то,
что
было,
Hay
se
quedo
en
otro
lugar
Осталось
в
другом
месте,
Otra
realidad
В
другой
реальности.
Contigo
soy
yo
С
тобой
я
настоящий,
Contigo
sere
С
тобой
я
стану
El
peso
profundo
de
la
muerte
Тяжестью
глубокой
смерти,
El
grito
de
Dios
Криком
Бога,
El
sueño
que
nunca
Сном,
который
никогда
Contigo
soy
yo.
С
тобой
я
настоящий.
Contigo
sere.
С
тобой
я
стану.
Guerrero
implacable...
Неумолимым
воином...
Para
siempre...
Навсегда...
Contigo
soy
yo...
С
тобой
я
настоящий...
Contigo
sere.
С
тобой
я
стану.
Un
navegante
y
Мореплавателем,
а
No
es
el
naufrago
de
siempre
Не
вечным
потерпевшим
кораблекрушение,
El
grito
de
Dios
Криком
Бога,
El
sueño
que
nunca
Сном,
который
никогда
Contigo
soy
yo.
С
тобой
я
настоящий.
Contigo
sere...
С
тобой
я
стану...
La
luz
que
ilumine...
Светом,
который
освещает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Montero Alejandro A M
Attention! Feel free to leave feedback.