Lyrics and translation Joe Veras - Te Quiero De Veras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero De Veras
Я люблю тебя по-настоящему
Yo
no
se
mucho
de
letras
Я
не
силен
в
красноречии,
Ni
se
decir
tantas
cosas
bonitas
Не
умею
говорить
красивые
слова.
Yo
no
hago
alarde
de
poetas,
tampoco
soy
oficionista
Я
не
претендую
на
звание
поэта,
не
работаю
в
офисе.
Yo
soy
un
hombre
del
campo
Я
простой
сельский
парень,
Y
en
tu
presencia
me
quito
el
sombrero
И
в
твоем
присутствии
снимаю
шляпу.
Tengo
las
uñas
el
barro
y
en
el
pecho
un
amor
verdadero
У
меня
грязь
под
ногтями,
а
в
груди
— настоящая
любовь.
Tu
eres
la
flor
en
el
llano
Ты
— цветок
в
степи,
Yo
palo
seco
en
la
luz
Я
— сухое
дерево
на
свету.
Llebo
la
piel
salpicada
lo
ciento
Моя
кожа
покрыта
следами
времени,
прости,
Y
llenita
de
calcoma
И
вся
в
шрамах.
Pero
te
quiero
te
veras
Но
я
люблю
тебя
по-настоящему,
Sin
ley
ni
fronteras
Без
правил
и
границ,
Sin
protocolo
ni
emblemas
Без
протокола
и
эмблем.
Mi
amor
es
como
la
hiedra
Моя
любовь
как
плющ,
Que
trepa
en
tu
espalda
Что
обвивает
твою
спину
Y
duerme
en
tu
cavellera
И
спит
в
твоих
волосах.
Pero
te
quiero
de
veras
Но
я
люблю
тебя
по-настоящему,
No
hai
nada
sobre
la
tierra
Нет
ничего
на
земле,
Que
quiera
como
te
quiero
Что
я
любил
бы
так,
как
тебя.
Mi
amor
es
como
un
cordero
Моя
любовь
как
ягненок,
Que
sique
tus
pasos
Что
следует
за
твоими
шагами,
Y
aunque
me
hieras
te
quieeeroooo.
И
даже
если
ты
ранишь
меня,
я
люблю
тебя.
Sentimientos,.de
veras
Чувства...
настоящие.
Yo
solo
tengo
dos
brasos
У
меня
лишь
две
руки
Y
un
corazon
de
gigante
И
гигантское
сердце.
Le
dio
la
gracia
y
la
suerte
de
amarte
Мне
выпала
удача
и
счастье
любить
тебя,
Para
aliviar
mis
quebrantos
Чтобы
облегчить
мои
страдания.
Tu
eres
la
flor
en
el
llano
Ты
— цветок
в
степи,
Yo
palo
seco
en
la
loma
Я
— сухое
дерево
на
холме.
Llevo
la
piel
salpicada
del
tiempo
Моя
кожа
покрыта
следами
времени,
Y
llenita
de
calcoma
И
вся
в
шрамах.
Pero
te
quiero
de
veras
Но
я
люблю
тебя
по-настоящему,
Sin
lei
ni
fronteras
Без
правил
и
границ,
Sin
protocolo
ni
emblemas
Без
протокола
и
эмблем.
Mi
amor
es
como
la
hiedra
que
trepa
por
tu
espalda
Моя
любовь
как
плющ,
что
обвивает
твою
спину
Y
duerme
en
tu
cavellera
И
спит
в
твоих
волосах.
Pero
te
quiero
de
veras
no
hai
nada
sobre
la
tierra
Но
я
люблю
тебя
по-настоящему,
нет
ничего
на
земле,
Que
quiera
como
te
quiero
Что
я
любил
бы
так,
как
тебя.
Mi
amor
es
como
un
cordero
que
sigue
tus
pasos
y
Моя
любовь
как
ягненок,
что
следует
за
твоими
шагами,
и
Aunque
me
hieras,
te
quiero,
te
quiero
de
veras
Даже
если
ты
ранишь
меня,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
по-настоящему.
Mi
amor
es
como
la
hiedra
pero
te
quiero
de
vera
Моя
любовь
как
плющ,
но
я
люблю
тебя
по-настоящему.
Mi
amor
es
como
un
cordero
que
sigue
tus
pasos
y
Моя
любовь
как
ягненок,
что
следует
за
твоими
шагами,
и
Aunque
me
hieras
te
quiero,
te
quieeeeeroooo.
Даже
если
ты
ранишь
меня,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mosquea Gonzalez Charlie
Attention! Feel free to leave feedback.