Joe Veras - Viejo Amigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Veras - Viejo Amigo




Viejo Amigo
Старый друг
Viejo amigo que bueno que te he encontrado
Старый друг, как хорошо, что я тебя встретил.
Tu conoces la mujer de quien estoy enamorado
Ты знаешь женщину, в которую я влюблен.
Tu que a diario la ves y conoces de su vida
Ты, кто видит ее каждый день и знаешь о ее жизни,
Llévale esta flor, llévale esta carta, háblale de mi,
Отнеси ей этот цветок, отнеси ей это письмо, расскажи ей обо мне,
Dile que este hombre la ama.
Скажи ей, что этот мужчина любит ее.
Que de insomnio me puedo morir, que no duermo pensando en ella
Что от бессонницы я могу умереть, что не сплю, думая о ней.
Dile que se apiade de mi, que me la paso deseando verla.
Скажи ей, чтобы сжалилась надо мной, что я постоянно мечтаю увидеть ее.
Soy tu amigo y puedo llevar tu recado,
Я твой друг, и я могу передать твоё послание,
Pero déjame hacerte saber que en silencio yo también la amo.
Но позволь мне сказать тебе, что я тоже люблю её втайне.
Es verdad la conozco y la veo a diario,
Это правда, я знаю её и вижу её каждый день,
Quizás no le hagan falta flores tal vez no le hagan falta palabras
Возможно, ей не нужны цветы, возможно, ей не нужны слова,
Tal vez no le haga falta amor,
Возможно, ей не нужна любовь,
Esa mujer es a otro a quien ama.
Эта женщина любит другого.
Yo de insomnio tambien puedo morir,
Я тоже могу умереть от бессонницы,
Tampoco duermo pensando en ella
Я тоже не сплю, думая о ней.
Amigo mio yo tambien como tu, aunque la veo no puedo tenerla.
Друг мой, я тоже, как и ты, хотя и вижу её, не могу её иметь.
Ambos
Оба
Solo nosotros sabemos lo que por ella sentimos,
Только мы знаем, что чувствуем к ней,
Hay como duele enamorarse y no ser correspondido.
Как больно влюбляться и не быть любимым в ответ.
Tu que a diario la ves y conoces de su vida
Ты, кто видит ее каждый день и знаешь о ее жизни,
Llévale esta flor, llévale esta carta, háblale de mi,
Отнеси ей этот цветок, отнеси ей это письмо, расскажи ей обо мне,
Dile que este hombre la ama.
Скажи ей, что этот мужчина любит ее.
Es verdad la conozco y la veo a diario,
Это правда, я знаю её и вижу её каждый день,
Quizás no le hagan falta flores tal vez no le hagan falta palabras
Возможно, ей не нужны цветы, возможно, ей не нужны слова,
Tal vez no le haga falta amor,
Возможно, ей не нужна любовь,
Esa mujer es a otro a quien ama
Эта женщина любит другого.





Writer(s): Moncion-pichardo Daniel De Jesus, Batista Jose Maria Veras, Reyes Victor M


Attention! Feel free to leave feedback.