Lyrics and translation Joe Walsh - Life in the Fast Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life in the Fast Lane
Жизнь на полной скорости
He
was
a
hard
headed
man
he
was
brutally
handsome
Он
был
упрямым
человеком,
он
был
чертовски
красив,
And
she
was
terminally
pretty
А
она
была
невероятно
хороша
собой.
She
held
him
up
and
he
held
for
ransom
Она
его
поддерживала,
а
он
держал
ее
как
выкуп
In
the
heart
of
the
cold,
cold
city
В
самом
сердце
холодного,
холодного
города.
He
had
a
nasty
reputation
as
a
cruel
dude
У
него
была
мерзкая
репутация
жестокого
парня,
They
said
he
was
ruthless
said
he
was
crude
Говорили,
что
он
безжалостный,
говорили,
что
он
грубый.
They
had
one
thing
in
common
У
них
была
одна
общая
черта:
They
were
good
in
bed
Они
были
хороши
в
постели.
She
said,
"Faster,
faster
Она
сказала:
«Быстрее,
быстрее,
"The
lights
are
turning
red."
«Светофор
загорается
красным».
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости
Surely
make
you
lose
your
mind
Наверняка
сведёт
тебя
с
ума.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Are
you
with
me
so
far?
Ты
со
мной
пока?
Eager
for
action
hot
for
the
game
Жаждущие
действия,
горячие
от
игры,
The
calling
attraction
the
drop
of
the
name
Манкость
вызова,
авторитет
имени.
They
knew
all
the
right
people
Они
знали
всех
нужных
людей,
They
took
all
the
right
pills
Они
принимали
все
нужные
таблетки,
They
threw
outrageous
parties
Они
закатывали
безумные
вечеринки,
They
paid
heavenly
bills
Они
оплачивали
огромные
счета.
There
were
lines
on
the
mirror,
lines
on
her
face
На
зеркале
были
следы,
следы
на
ее
лице,
She
pretended
not
to
notice
she
was
caught
up
in
the
race
Она
делала
вид,
что
не
замечает,
она
была
захвачена
гонкой.
Out
every
evening
until
it
was
light
Каждый
вечер
до
рассвета.
He
was
too
tired
to
make
it
she
was
too
tired
to
fight
about
it
Он
слишком
устал,
чтобы
заниматься
этим,
а
она
слишком
устала,
чтобы
спорить
об
этом.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости
Surely
make
you
lose
your
mind
Наверняка
сведёт
тебя
с
ума.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Everything
all
the
time
Все
и
всегда.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Glowing
and
burning
blinded
by
thirst
Сверкающие
и
горящие,
ослепленные
жаждой,
They
didn't
see
the
stop
sign
Они
не
заметили
знак
остановки,
Took
a
turn
for
the
worse
Сделали
поворот
к
худшему.
She
said,
"Listen
baby.
You
can
hear
the
engine
rev
Она
сказала:
«Послушай,
детка.
Ты
слышишь,
как
ревет
мотор?
"We've
up
and
down
this
highway,
haven't
seen
a
goddamn
thing."
«Мы
ехали
по
этому
шоссе
вверх
и
вниз,
и
не
видели
ни
черта».
He
said,
"Call
the
doctor.
I
think
I'm
gonna
crash."
Он
сказал:
«Вызови
врача.
Кажется,
я
сейчас
разобьюсь».
"The
doctor
say
he's
coming
but
you
gotta
pay
in
cash."
«Доктор
говорит,
что
он
приедет,
но
ты
должен
заплатить
наличными».
They
were
rushing
down
that
freeway
Они
неслись
по
этому
шоссе,
Messed
around
and
got
lost
Возились
и
заблудились.
They
didn't
care
they
were
just
dieing
to
get
off
and
it
was
Им
было
все
равно,
они
просто
умирали
от
желания
выбраться,
и
это
была
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Surely
make
you
lose
your
mind
Наверняка
сведёт
тебя
с
ума.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Everything
all
the
time
Все
и
всегда.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
полной
скорости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Frey, Don Henley, Joe Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.