Lyrics and translation Joe Williams - If I Were a Bell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
как
я
себя
чувствую
Ask
me
now
that
we′re
cosy
and
clingin'
Спроси
меня
теперь,
когда
мы
уютно
устроились
и
прижались
друг
к
другу.
Well,
sir,
all
I
can
say
Что
ж,
сэр,
это
все,
что
я
могу
сказать.
Is
if
I
were
a
bell,
I′d
be
ringin'
Если
бы
я
был
колокольчиком,
я
бы
уже
звонил.
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером.
That's
the
way
I′ve
just
gotta
behave
Вот
как
я
должен
себя
вести.
Boy,
if
I
were
a
lamp,
I′d
light
Парень,
будь
я
лампой,
я
бы
зажег
ее.
Or
if
I
were
a
banner,
I'd
wave
Или
если
бы
я
был
знаменем,
я
бы
помахал
им.
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Little
me
with
my
quiet
upbringing
Маленькая
я
с
моим
тихим
воспитанием.
Well,
sir,
all
I
can
say
Что
ж,
сэр,
это
все,
что
я
могу
сказать.
Is
if
I
were
a
gate,
I′d
be
swinging
Если
бы
я
был
воротами,
я
бы
раскачивался.
And
if
I
were
a
watch
А
если
бы
я
был
часами
...
I'd
start
popping
my
springs
Я
бы
начал
щелкать
пружинами.
Or
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
был
колокольчиком
I′d
go
ding
dong,
ding
dong
ding
Я
бы
пошел
динь-дон,
динь-дон-Динь.
Yes,
I
knew
my
morale
would
crack
Да,
я
знал,
что
мой
боевой
дух
сломается.
From
the
wonderful
way
that
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядела.
Boy,
if
I
were
a
duck,
I'd
quack
Парень,
будь
я
уткой,
я
бы
крякнул.
Or
if
I
were
a
goose,
I′d
be
cooked
А
если
бы
я
был
гусем,
меня
бы
поджарили.
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
fondly
caressing
Спроси
меня
сейчас,
когда
мы
нежно
ласкаемся.
Well,
if
I
were
a
salad
Что
ж,
если
бы
я
был
салатом
...
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Я
знаю,
что
забрызгаю
свою
одежду.
Or
if
I
were
a
season,
I′d
surely
be
spring
А
если
бы
я
был
сезоном,
то
наверняка
был
бы
весной.
Or
if
I
were
a
gate,
I
would
swing
Или
если
бы
я
был
воротами,
я
бы
распахнул
их.
Have
a
fling
almost
any
old
thing
Завести
интрижку
почти
с
любой
старой
вещью
Or
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
был
колокольчиком
I′d
go
ding
dong,
ding
dong
Я
бы
пошел
динь-дон,
динь-дон.
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong,
ding,
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон,
динь
- дон,
динь-дон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loesser Frank
Attention! Feel free to leave feedback.