Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Crunk Tonight
Heute Abend richtig abgehen
Uh,
uh-huh,
uh,
uh-huh,
yeah
Uh,
uh-huh,
uh,
uh-huh,
yeah
Girl
you
know
I
meant
to
call
you
that
night
Mädchen,
du
weißt,
ich
wollte
dich
damals
anrufen
Don't
talk
about
that,
I'm
calling
you
now
Sprich
nicht
darüber,
ich
ruf
dich
jetzt
an
I'm
feeling
horny
and
I
want
you
so
bad
Ich
bin
geil
und
will
dich
unbedingt
I'm
picturing
that
I'm
seeing
your
mouth
Ich
stell
mir
vor,
wie
ich
deinen
Mund
seh
I
remember
what
you
said
you
do
with
your
lips
Ich
erriner
mich,
was
du
mit
deinen
Lippen
machst
Said
you
know
all
types
of
tricks
Sagtest,
du
kennst
alle
Tricks
Are
you
ready
for
a
taste
of
this?
Bist
du
bereit
dafür?
Yeah
I
hope
so
I'm
ready
to
be
exposed
Ja,
ich
hoffe,
ich
bin
bereit
mich
zu
zeigen
Do
every
little
single
detail
that
you
told
me
Jedes
kleine
Detail,
das
du
beschrieben
hast
1- Yeah
I
know
that
you
talk
a
good
game
1- Ja,
du
kannst
gut
labern,
ich
weiß
But
tonight
you'll
say
my
name
Doch
heute
wirst
du
meinen
Namen
schreien
I
wanna
kiss
you
on
your
private
spot
Will
deine
intimste
Stelle
küssen
And
I
hope
you
do
the
same
Hoffe,
du
machst
ebenso
And
when
I'm
done
don't
be
telling
your
friends
Und
wenn
ich
fertig
bin,
erzähl
es
keinem
Our
relationship
will
end
Die
Nummer
ist
dann
vorbei
So
keep
it
on
the
low
Halt
es
diskret
I
wanna
do
you
slow,
for
sure
Will's
langsam
mit
dir
machen,
klar
You're
not
my
girl
so
just
keep
your
mouth
closed
Du
bist
nicht
meine
Freundin,
also
halt
den
Mund
2- I've
been
dreaming
that
you're
freaky
2- Ich
hab
geträumt,
dass
du
pervers
bist
And
you've
been
trying
to
get
at
me
Und
du
versuchst,
an
mich
ranzukommen
Come
over
have
a
drink
Komm
her,
trink
was
mit
Cause
I
wanna
get
crunk
tonight
Ich
will
heute
Abend
richtig
abgehen!
Leave
all
your
worries
at
the
front
door
Lass
deine
Sorgen
an
der
Tür
Don't
be
scared
of
what
you
came
for
Keine
Angst
vor
dem,
wofür
du
hier
bist
I
ain't
trying
to
beat
around
Ich
werd
nicht
lange
fackeln
I
just
wanna
get
crunk
tonight
Ich
will
nur
heute
Abend
abgehen!
How
long
it's
gonna
take
for
you
to
get
here?
Wie
lang
brauchst
du
noch?
It
shouldn't
be
long
Sollte
nicht
lang
dauern
You
said
you
live
near
Du
sagtest,
du
wohnst
nah
I'm
looking
forward
to
this
late
evening
Freu
mich
auf
den
späten
Abend
I'm
massaging
your
skin
then
breaking
you
in
Massier
deine
Haut,
dann
nehm
ich
dich
I
remember
what
you
said
about
the
tub
Ich
weiß
noch,
was
du
über
die
Wanne
sagtest
So
I
went
and
filled
it
up
Also
hab
ich
sie
gefüllt
I
wanna
cuddle
up
the
suds,
yeah
Will
mit
dir
im
Schaum
kuscheln,
ja
Let's
get
to
it
Lass
uns
loslegen
Stop
frontin'
girl
let's
do
it
Hör
auf
rumzuspielen,
mach's
einfach
I'm
tired
of
all
your
talkin'
Hab
genug
von
deinem
Gerede
Girl
it's
time
to
prove
it
Mädchen,
jetzt
zeig's
mir!
Repeat
2 (2x)
Wiederhole
2 (2x)
3- Let
me
see
you
3- Lass
mich
dich
sehn
Nod,
nod,
nod
your
head
Nick,
nick,
nick
mit
deinem
Kopf
When
you
get
in
my
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Wenn
du
in
mein
Bett,
Bett,
Bett
kommst
Just
go
below
the
sheets
and
satisfy
me
Unter
die
Laken,
um
mich
zu
befriedigen
And
I'm
gonna
moan
for
you
in
harmony
Ich
stöhn
harmonisch
für
dich
Then
I'm
gonna
kiss,
kiss,
kiss
your
lips
Dann
küss
ich
deine
Lippen,
Lippen
The
ones
below
your
hips,
hips,
hips,
hips,
hips
Die
unter
deinen
Hüften,
Hüften
I'll
go
below
the
sheets
to
satisfy
you
Unter
die
Laken,
um
dich
zu
befriedigen
And
you're
gonna
moan
for
me
in
ecstasy
Du
wirst
in
Ekstase
für
mich
stöhnen
Uh,
freaky,
freaky
Uh,
versaut,
versaut
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
I
wanna
get
crunk
with
you,
oh
yeah
Ich
will
mit
dir
abgehen,
oh
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kandi Burress
Attention! Feel free to leave feedback.