Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Don't Make No Sense
Liebe macht keinen Sinn
I
try
to
make
the
best
of
a
bad
situation
Ich
versuchte
das
Beste
aus
einer
schlechten
Situation
zu
machen
Always
gave
too
much;
You
never
gave
in
return
Gab
immer
zu
viel;
Du
gabst
nie
etwas
zurück
Never
could
convince
you
to
meet
your
obligations
Konnte
dich
nie
überzeugen,
deine
Verpflichtungen
zu
erfüllen
Guess
it
took
me
walking
out
before
you
could
learn
Schätze,
ich
musste
erst
gehen,
damit
du
lernst
Now
you
wonder
why
I've
changed
Jetzt
wunderst
du
dich,
warum
ich
mich
verändert
habe
And
if
any
love
remains
Und
ob
noch
Liebe
bleibt
You
try
to
make
it
right
with
all
your
hugs
and
kisses
Du
versuchst
es
mit
Umarmungen
und
Küssen
wiedergutzumachen
But
you
just
can't
understand
Aber
du
verstehst
einfach
nicht
A
man
needs
more
from
his
woman
Ein
Mann
braucht
mehr
von
seiner
Frau
It's
not
just
money
but
the
honey
that
is
minning
Es
geht
nicht
nur
um
Geld,
sondern
um
die
Zärtlichkeit,
die
schwindet
If
you
ask
if
I
still
love
you
Wenn
du
fragst,
ob
ich
dich
noch
liebe
Then
I'd
have
to
say
I
do
Dann
müsste
ich
sagen:
Ja,
das
tu
ich
If
you
ask
why
am
I
leaving
Wenn
du
fragst,
warum
ich
gehe
I'd
say
what
am
I
supposed
to
do
Würd
ich
sagen:
Was
soll
ich
bloß
tun
What's
the
point
in
holding
on
if
you
keep
on
doing
wrong
Was
bringt
es
festzuhalten,
wenn
du
immer
wieder
falsch
liegst
Bottom
line:
LOVE
DON'T
MAKE
NO
SENSE
Fazit:
LIEBE
MACHT
KEINEN
SINN
Monday
to
Friday,
9 to
5 while
I'm
working
Montag
bis
Freitag,
9 bis
5,
während
ich
arbeite
Sunday
to
Sunday
all
day
you're
on
your
back
Sonntag
bis
Sonntag
liegst
du
den
ganzen
Tag
faul
rum
Day-in
day-out
I'm
putting
food
on
the
table
Tag
ein,
Tag
aus
bringe
ich
Essen
auf
den
Tisch
You
could
at
least
have
tried
to
clean
up
your
act
Du
hättest
wenigstens
versuchen
können,
dich
zusammenzureißen
Well
I've
given
you
that
chance
Nun,
ich
gab
dir
die
Chance
Now
I'm
making
other
plans
Jetzt
mache
ich
andere
Pläne
I'd
be
better
off
if
I
was
on
my
own
Ich
wäre
besser
dran,
wenn
ich
allein
wäre
So
don't
you
try
to
change
my
mind
Also
versuch
nicht,
mich
umzustimmen
You're
out
of
luck
and
out
of
time
Dein
Glück
ist
fort,
deine
Zeit
ist
um
So
find
some
fool
who's
cool
with
that
because
I'm
gone
Such
dir
einen
Dummen,
der
damit
klar
kommt,
denn
ich
bin
weg
(Repeat
Chorus)
(Refrain
Wiederholung)
It's
a
shame,
but
I
can't
remember
Es
ist
eine
Schande,
aber
ich
kann
mich
nicht
erinnern
The
last
time
you
held
a
job
Wann
du
das
letzte
Mal
gearbeitet
hast
It's
up
to
me
to
pay
the
bills
Ich
muss
die
Rechnungen
bezahlen
Baby
I
work
damn
hard
Baby,
ich
schufte
verdammt
hart
You
don't
think
of
nothing
else
but
what
you
need
Du
denkst
an
nichts
anderes
als
deine
Bedürfnisse
YOU
DON'T
EXCEPT
RESPONSIBILITY
DU
ÜBERNIMMST
KEINE
VERANTWORTUNG
(Repeat
Chorus
Twice)
(Refrain
2x
Wiederholung)
If
you
ask
if
I
still
love
you
Wenn
du
fragst,
ob
ich
dich
noch
liebe
Then
I'd
have
to
say
I
do
Dann
müsste
ich
sagen:
Ja,
das
tu
ich
If
you
ask
why
am
I
leaving
Wenn
du
fragst,
warum
ich
gehe
I'd
say
what
am
I
supposed
to
do
Würd
ich
sagen:
Was
soll
ich
bloß
tun
What's
the
point
in
holding
on
if
you
keep
on
doing
wrong
Was
bringt
es
festzuhalten,
wenn
du
immer
wieder
falsch
liegst
What's
the
bottom
line?
Was
ist
das
Fazit?
LOVE
DON'T
MAKE
NO
SENSE
LIEBE
MACHT
KEINEN
SINN
...love
don't
make
nooooooooooooooo
sense
baby
...Liebe
macht
keeeeeeeeeeeeeeinen
Sinn,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Thomas, Michele Williams, Jolyon Ward Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.