Joe - Why Just Be Friends - translation of the lyrics into German

Why Just Be Friends - Joetranslation in German




Why Just Be Friends
Warum nur Freunde sein
Sure baby we could be friends
Sicher, Baby, wir könnten Freunde sein
Slow dance, romance, back rubs, hiked up slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, langsam hochgeschoben
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Slow dance, romance, back rubs, hiked up slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, langsam hochgeschoben
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Quite possibly we could be one
Wir könnten möglicherweise eins sein
Just you and me so why just be friends?
Nur du und ich, also warum nur Freunde sein?
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Take off your coat)
(Zieh deinen Mantel aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(That's what I wanna do)
(Das ist es, was ich tun will)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Baby kick off your shoes)
(Baby, zieh deine Schuhe aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Let's be more than just friends)
(Lass uns mehr als nur Freunde sein)
Girl just relax, I know we just started talking
Mädchen, entspann dich, ich weiß, wir haben gerade erst angefangen zu reden
Girl I can't help but to think of how we'd be
Mädchen, ich kann nicht anders, als daran zu denken, wie wir wären
We could sail the seven seas like it was a dream
Wir könnten die sieben Meere segeln, als wäre es ein Traum
We could climb the highest mountain
Wir könnten den höchsten Berg besteigen
If you know what I mean or just chill
Wenn du verstehst, was ich meine, oder einfach chillen
And watch a movie or the TV
Und einen Film oder Fernsehen gucken
Baby you just got to trust I promise you'll see
Baby, du musst mir nur vertrauen, ich verspreche dir, du wirst sehen
Stop, drop your fears, baby come get with me
Stop, lass deine Ängste fallen, Baby komm zu mir
Give me your tears, I got the remedy
Gib mir deine Tränen, ich habe das Heilmittel
Take down your shield, I'm not the enemy
Nimm dein Schutzschild ab, ich bin nicht der Feind
Girl I just wanna be the only one who can make you happy
Mädchen, ich will einfach der Einzige sein, der dich glücklich macht
Baby come close, I want to feel your body
Baby komm näher, ich möchte deinen Körper spüren
Take it slow, ain't gotta follow nobody
Nimm es langsam, musst niemandem folgen
We can't go wrong, baby just think about it
Wir können nichts falsch machen, Baby denk einfach darüber nach
Sure baby we could be friends
Sicher, Baby, wir könnten Freunde sein
Slow dance, romance, back rubs, hiked up slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, langsam hochgeschoben
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Slow dance, romance, back rubs, hiked up slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, langsam hochgeschoben
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Quite possibly we could be one
Wir könnten möglicherweise eins sein
Just you and me so why just be friends
Nur du und ich, also warum nur Freunde sein
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Take off your coat)
(Zieh deinen Mantel aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(That's what I wanna do)
(Das ist es, was ich tun will)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Baby kick off your shoes)
(Baby, zieh deine Schuhe aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Let's be more then just friends)
(Lass uns mehr als nur Freunde sein)
I don't want to move you fast
Ich will dich nicht überstürzen
But girl I'm ready, no pressure girl
Aber Mädchen ich bin bereit, kein Druck Mädchen
Just sit back and let it in
Lehn dich einfach zurück und lass es herein
If I'm rushing baby girl just let me know
Wenn ich dränge, lass es mich wissen, Mädchen
It ain't no thing for me to take it slow
Es macht mir nichts aus, es langsam angehen zu lassen
I ain't trying to make you feel uncomfortable
Ich will dich nicht unbehaglich fühlen lassen
But I can't help feeling like you're the one I'm looking for
Aber ich kann nicht anders, als zu fühlen, dass du diejenige bist, nach der ich gesucht habe
Stop, drop your fears, baby come get with me
Stop, lass deine Ängste fallen, Baby komm zu mir
Give me your tears, I got the remedy
Gib mir deine Tränen, ich habe das Heilmittel
Take down your shield, I'm not the enemy
Nimm dein Schutzschild ab, ich bin nicht der Feind
Girl I just wanna be the only one who can make you happy
Mädchen, ich will einfach der Einzige sein, der dich glücklich macht
Baby come close, I want to feel your body
Baby komm näher, ich möchte deinen Körper spüren
Take it slow, ain't gotta follow nobody
Nimm es langsam, musst niemandem folgen
We can't go wrong, baby just think about it
Wir können nichts falsch machen, Baby denk einfach darüber nach
Sure baby we could be friends
Sicher, Baby, wir könnten Freunde sein
Slow dance, romance, back rubs, hiked up, slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, hochgeschoben, langsam
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Slow dance, romance, back rubs, hiked up, slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, hochgeschoben, langsam
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Quite possibly we could be one
Wir könnten möglicherweise eins sein
Just you and me so why just be friends
Nur du und ich, also warum nur Freunde sein
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Take off your coat)
(Zieh deinen Mantel aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(That's what I wanna do)
(Das ist es, was ich tun will)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Baby kick off your shoes)
(Baby, zieh deine Schuhe aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Let's be more then just friends)
(Lass uns mehr als nur Freunde sein)
Now I know that love has failed you many times before
Ich weiß, die Liebe hat dich schon oft enttäuscht
But I'm trying to make you see that the only one is me
Aber ich versuche dir klarzumachen, dass ich der Einzige bin
So forget the other guys, you dated long ago
Vergiss die anderen Typen, die du vor langer Zeit gedatet hast
And just let your mind be free, let's be more then just friends
Und lass deinen Geist frei sein, lass uns mehr als nur Freunde sein
Slow dance, romance, back rubs, hiked up slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, langsam hochgeschoben
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Slow dance, romance, back rubs, hiked up slowly
Langsamer Tanz, Romantik, Rückmassagen, langsam hochgeschoben
That's us rolling in the meadow when we do it all
Das sind wir, wie wir in der Wiese rollen, wenn wir alles tun
Quite possibly we could be one
Wir könnten möglicherweise eins sein
Just you and me so why just be friends
Nur du und ich, also warum nur Freunde sein
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Take off your coat)
(Zieh deinen Mantel aus)
And all you gotta do it take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(That's what I wanna do)
(Das ist es, was ich tun will)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Baby kick off your shoes)
(Baby, zieh deine Schuhe aus)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen
(Let's be more then just friends)
(Lass uns mehr als nur Freunde sein)
And all you gotta do is take it off
Alles, was du tun musst, ist es ausziehen





Writer(s): Inconnu Editeur, Jeremy L Reeves, Jonathan James Yip, Ray Romulus, Micayle Andrew Mckinney


Attention! Feel free to leave feedback.