Joel Alme - Aldrig bra på livet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joel Alme - Aldrig bra på livet




Aldrig någonsin fick du se mig stå med ryggen rak i vinden,
Никогда, никогда ты не видел, чтобы я стоял с прямой спиной на ветру,
Jag var alltid ur balans när du fångade mig.
Я всегда терял равновесие, когда ты меня ловил.
Jag var aldrig bra livet,
Я никогда не был хорош в жизни,
Jag var aldrig riktigt där.
На самом деле меня там никогда не было.
Och aldrig någonsin fick du höra
И никогда, никогда ты не слышал
Ord som hjärtat sparat.
Слова, которые сохранило сердце.
Men jag hoppas att du vet att du var allt för mig,
Но я надеюсь, ты знаешь, что ты был для меня всем,
Men jag var aldrig bra livet,
Но я никогда не был хорош в жизни,
Jag var aldrig riktigt där.
На самом деле меня там никогда не было.
Har nog aldrig riktigt fattat hur det är att vara pappa,
Я никогда по-настоящему не знал, каково это - быть отцом.,
Hade aldrig någon själv som kunde visa vägen fram.
У меня никогда не было никого, кто мог бы указать мне путь.
Han var aldrig bra livet,
Он никогда не был хорош в жизни,
Han var aldrig riktigt där.
На самом деле его там никогда не было.
Visst fanns det drömmar om att klara,
Конечно, были мечты о том, чтобы справиться,
Klara av att bara vara.
Умудряйся просто быть.
Ha familj, ett jobb, en båt,
Иметь семью, работу, лодку,
Bli någon man kunde lita på.
Стань кем-то, кому ты мог бы доверять.
Men jag blev nog aldrig vän med livet,
Но я, вероятно, так и не подружился с жизнью,
jag hoppas att du förstår.
Так что я надеюсь, вы понимаете.
Här sitter stammisar och tjatar,
Здесь сидят завсегдатаи и ворчат,
Här sitter alkisar och skakar
Вот Алкисар сидит и трясется
En vanlig kväll Gyllene Prag,
Обычный вечер в Золотой Праге,
Med våran ryss special
С нашим русским фирменным
Man blir nog aldrig klar med livet,
Возможно, ты никогда не покончишь с жизнью,
Men nu sitter ju båda här.
Но теперь они оба сидят здесь.





Writer(s): Joel Alme


Attention! Feel free to leave feedback.