Lyrics and translation Joel Alme - Våran sort (Edit)
Att
köpa
tillbaks
dagar
som
gått,
Возвращая
былые
дни,
Det
har
ingen
någonsin
fått,
Никто
никогда
его
не
получал,
Men
om
jag
fick
en
chans
så
skulle
jag
betala.
Но
если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы
заплатил.
För
jag
har
sett
hur
det
går,
Потому
что
я
видел,
как
это
происходит,
För
våran
sort,
Для
нашего
вида,
I
vår
familj
vinner
spriten
stort.
В
нашей
семье
выпивка
выигрывает
по-крупному.
Vill
ge
alla
en
dag,
Я
хочу
подарить
всем
этот
день,
En
ny
dag
att
leva.
Новый
день
для
жизни.
Vill
ge
alla
en
chans,
Хочу
дать
шанс
каждому,
Att
hitta
lugn
någonstans.
Обретаю
где-то
покой.
Vill
ge
alla
en
dag,
Я
хочу
подарить
всем
этот
день,
Att
hitta
något
som
är
bra.
Найти
что-то
хорошее.
Jag
skulle
räddat
min
vän,
Я
бы
спас
своего
друга.,
Och
rest
bort
någonstans,
И
уехал
куда-то
далеко,
Köpt
det
där
huset
som
vi
drömde
om
ibland.
Купили
тот
дом,
о
котором
мы
иногда
мечтали.
Och
gett
din
farsa
en
smäll,
И
дал
пощечину
твоему
отцу,
En
smäll
han
aldrig
glömmer.
Удар,
который
он
никогда
не
забудет.
Och
jag
ser
Thomas
ibland,
И
я
иногда
вижу
Томаса,
Han
behöver
en
chans,
Ему
нужен
шанс,
Han
ser
ut
som
ett
spöke
helt
utan
balans.
Он
выглядит
как
призрак,
совершенно
лишенный
равновесия.
Vill
ge
han
en
dag,
Хочу
дать
ему
денек,
En
ny
dag
att
leva.
Новый
день
для
жизни.
Vill
ge
alla
en
chans,
Хочу
дать
шанс
каждому,
Att
hitta
lugn
någonstans.
Обретаю
где-то
покой.
Vill
ge
alla
en
dag,
Я
хочу
подарить
всем
этот
день,
Att
hitta
något
som
är
bra.
Найти
что-то
хорошее.
Långt
bort
från
Linné,
Вдали
от
Линнея,
Där
solen
går
ner,
Там,
где
садится
солнце,
Skiner
himlen
som
inget
har
hänt.
Небо
сияет
так,
словно
ничего
не
случилось.
Allt
börjar
om,
Все
начинается
сначала,
Och
alla
verkar
glömma.
И
все,
кажется,
забывают
об
этом.
Men
jag
minns
en
dag,
Но
я
помню
один
день,
När
vi
cyklade
omkring,
Когда
мы
катались
на
велосипеде
по
окрестностям,
Mamma,
pappa,
syrran
och
jag.
Мама,
папа,
сестра
и
я.
Det
var
en
bra,
Это
был
хороший,
En
bra
dag
att
minnas.
Хороший
день,
который
стоит
запомнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Alme
Attention! Feel free to leave feedback.