Lyrics and translation Joel Brandenstein - Dein Applaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein Applaus
Твои аплодисменты
Draußen
ist
es
dunkel,
es
ist
noch
viel
zu
früh
На
улице
темно,
еще
слишком
рано
Du
bist
schon
auf
den
Beinen,
jeder
Tag
ein
Déjà-vu
Ты
уже
на
ногах,
каждый
день
– дежавю
Während
die
Liebsten
schlafen,
gibst
du
schon
100
%
Пока
любимые
спят,
ты
уже
выкладываешься
на
все
100
Später
bei
der
Arbeit,
Stress
von
acht
bis
vier
Потом
на
работе,
стресс
с
восьми
до
четырех
Wenn's
Probleme
gibt,
kommt
jeder
immer
gern
zu
dir
Если
есть
проблемы,
все
идут
именно
к
тебе
Alles
selbstverständlich,
du
kriegst
viel
zu
selten
ein
kleines
Kompliment
Все
само
собой
разумеется,
ты
слишком
редко
слышишь
хоть
какой-то
комплимент
Und
da
ist
keiner
der
dich
fragt
И
никто
не
спрашивает
тебя
Wie
kriegst
du
das
alles
hin
Как
ты
все
это
успеваешь
Ohne
KO
zu
gehen?
Не
падая
от
усталости?
Du
gibst
den
Dingen
'nen
Sinn
Ты
наполняешь
смыслом
все
вокруг
Wie
kriegst
du
das
alles
hin?
Как
ты
все
это
успеваешь?
Doch,
das
ist
dein
Applaus
Но
это
твои
аплодисменты
Du
stehst
immer
wieder
auf
Ты
всегда
поднимаешься
снова
Das
ist
dein
Applaus
Это
твои
аплодисменты
Das
ist
dein
Applaus
Это
твои
аплодисменты
Du
kommst
spät
nach
Hause,
es
dreht
sich
wie
im
Hamsterrad
Ты
приходишь
домой
поздно,
как
белка
в
колесе
Dein
Akku
auf
Reserve,
aber
keiner
merkt's
dir
an
Твой
аккумулятор
на
исходе,
но
никто
этого
не
замечает
Während
die
Liebsten
schlafen,
hast
du
fünf
Minuten
für
dich
Пока
любимые
спят,
у
тебя
есть
пять
минут
для
себя
Und
da
ist
keiner
der
dich
fragt
И
никто
не
спрашивает
тебя
Wie
kriegst
du
das
alles
hin
Как
ты
все
это
успеваешь
Ohne
KO
zu
gehen?
Не
падая
от
усталости?
Du
gibst
den
Dingen
'nen
Sinn
Ты
наполняешь
смыслом
все
вокруг
Wie
kriegst
du
das
alles
hin?
Как
ты
все
это
успеваешь?
Doch,
das
ist
dein
Applaus
Но
это
твои
аплодисменты
Du
stehst
immer
wieder
auf
Ты
всегда
поднимаешься
снова
Das
ist
dein
Applaus
Это
твои
аплодисменты
Das
ist
dein
Applaus
Это
твои
аплодисменты
Da
ist
keiner
der
dich
fragt
Никто
не
спрашивает
тебя
Wie
du
das
hinkriegst,
wie
du
das
schaffst
Как
ты
это
делаешь,
как
ты
справляешься
Wie
kriegst
du
das
alles
hin
Как
ты
все
это
успеваешь
Ohne
KO
zu
gehen?
Не
падая
от
усталости?
Du
gibst
den
Dingen
'nen
Sinn
Ты
наполняешь
смыслом
все
вокруг
Wie
kriegst
du
das
alles
hin?
Как
ты
все
это
успеваешь?
Doch,
das
ist
dein
Applaus
(Das
ist
dein
Applaus)
Но
это
твои
аплодисменты
(Это
твои
аплодисменты)
Du
stehst
immer
wieder
auf
(Du
stehst
immer
wieder
auf)
Ты
всегда
поднимаешься
снова
(Ты
всегда
поднимаешься
снова)
Das
ist
dein
Applaus
(Das
ist
dein
Applaus)
Это
твои
аплодисменты
(Это
твои
аплодисменты)
Das
ist
dein
Applaus
Это
твои
аплодисменты
Das
ist
dein
Applaus
Это
твои
аплодисменты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Joel Brandenstein, Takadiyi Chanaiwa
Album
Frei
date of release
17-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.