Joel Brandenstein - Für Liebe gibt es keinen Namen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joel Brandenstein - Für Liebe gibt es keinen Namen




Für Liebe gibt es keinen Namen
Для любви нет названия
Mir ist warm, wenn du frierst
Мне тепло, когда ты мерзнешь
Ich will geh'n, verlier' mich in dir
Хочу уйти, потеряться в тебе
Egal was, ich probier'
Неважно что, я попробую
Seh' nur dich neben mir
Вижу только тебя рядом
Du sagst nie, was du willst
Ты никогда не говоришь, чего хочешь
Wenn ich frag', bleibst du still
Когда я спрашиваю, ты молчишь
Ziehst mich nah zu dir ran
Притягиваешь меня к себе
Bis ich nichts mehr sagen kann
Пока я не могу ничего сказать
Wir denken zu viel
Мы слишком много думаем
Und trau'n uns zu wenig
И слишком мало решаемся
Ey, lass sie reden
Эй, пусть говорят
Wer sagt'n, das geht nicht?
Кто сказал, что это невозможно?
Nenn es, wie du willst, ist doch egal
Назови это, как хочешь, неважно
Es ist genau das, was ich brauch'
Это именно то, что мне нужно
Für Liebe gibt es keinen Nam'n
Для любви нет названия
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь
Nenn es, wie du willst, ist doch egal
Назови это, как хочешь, неважно
Es ist genau das, was ich brauch'
Это именно то, что мне нужно
Für Liebe gibt es keinen Nam'n
Для любви нет названия
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь
Du rufst an, "Bist du allein?"
Ты звонишь: "Ты один?"
Bin nicht da, willst du nicht, dass ich bleib'
Меня нет, ты не хочешь, чтобы я оставался
Geh' ich heim, kommst du vorbei
Иду домой, ты приходишь
Neben mir schläfst du ein
Рядом со мной ты засыпаешь
Eigentlich will ich, dass du weißt
На самом деле я хочу, чтобы ты знала
Ich will, dass alle seh'n, du bist mein
Я хочу, чтобы все видели, что ты моя
Eigentlich will ich, dass du weißt
На самом деле я хочу, чтобы ты знала
Dass du weißt
Чтобы ты знала
Wir denken zu viel
Мы слишком много думаем
Und trau'n uns zu wenig
И слишком мало решаемся
Ey, lass sie reden
Эй, пусть говорят
Wer sagt'n, das geht nicht?
Кто сказал, что это невозможно?
Nenn es, wie du willst, ist doch egal
Назови это, как хочешь, неважно
Es ist genau das, was ich brauch'
Это именно то, что мне нужно
Für Liebe gibt es keinen Nam'n
Для любви нет названия
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь
Nenn es, wie du willst, ist doch egal
Назови это, как хочешь, неважно
Es ist genau das, was ich brauch'
Это именно то, что мне нужно
Für Liebe gibt es keinen Nam'n
Для любви нет названия
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь
So unglaublich anders
Так невероятно по-другому
Doch was wir fühl'n ist gleich
Но то, что мы чувствуем, одинаково
Wie soll'n wir's nennen
Как мы должны это назвать
Wenn kein Wort der Welt reicht?
Если не хватает слов?
Wenn kein Wort der Welt reicht
Если не хватает слов?
Nenn es, wie du willst, ist doch egal
Назови это, как хочешь, неважно
Es ist genau das, was ich brauch'
Это именно то, что мне нужно
Für Liebe gibt es keinen Nam'n
Для любви нет названия
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь
Nenn es, wie du willst, ist doch egal
Назови это, как хочешь, неважно
Es ist genau das, was ich brauch'
Это именно то, что мне нужно
Für Liebe gibt es keinen Nam'n
Для любви нет названия
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь
Ich weiß, du fühlst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь





Writer(s): Madeline Obrigewitsch, Joel Brandenstein, Takadiyi Chanaiwa


Attention! Feel free to leave feedback.