Joel Brandenstein - Grenzenlos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joel Brandenstein - Grenzenlos




Grenzenlos
Безгранично
Antriebslos
Без сил,
Beine schwer vom Gehen
Ноги гудят от ходьбы.
So weit gekommen, um wieder umzudrehen
Пройдя такой путь, я готов был повернуть назад.
Und es ist wie fallende seile
И это словно падающие канаты,
Eine Zeit die nicht vergehen wird
Время, которое не пройдет.
Es ist dein entferntes Licht, dass meine Schwerkraft bricht
Это твой далекий свет разрушает мою гравитацию.
Doch mit gebrochenen Flügeln kann man schwer fliegen
Но со сломанными крыльями трудно летать.
Ich hab so oft verloren, doch gemeinsam werden wir siegen
Я так часто проигрывал, но вместе мы победим.
Grenzenlos
Безгранично.
Ich reiß mich von allen Fesseln los
Я сбрасываю с себя все оковы.
Mit dir bin ich Grenzenlos (ohhhh)
С тобой я безграничен (ohhhh).
Und aus Steinen, werden Stufen
И из камней сложатся ступени.
Lass die Welt doch nach uns rufen
Пусть весь мир зовет нас.
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
Так далеко, но все ближе к нашей мечте.
Jetzt gibt es keine Grenzen mehr
Теперь нет никаких границ.
Jeder Zweifel verstummt
Каждое сомнение замолкает,
Deine Stimme bleibt
Твой голос остается.
Sanft wie die Stirn, wirst du zum Sturm der für uns schreit
Нежный, как дуновение, ты превращаешься в бурю, кричащую за нас.
Ich war die gezuchten grauen Farben
Я был серыми красками,
Niemand hat mich bemerkt
Меня никто не замечал.
Ich war wie schwaches licht doch in deinen Augen ist es nicht
Я был, как тусклый свет, но в твоих глазах все иначе.
Unsere Zeit bekommt Flügel, so können wir landen
Наше время обретает крылья, чтобы мы могли приземлиться.
Keine Spuren im Sand mehr wo wir einst alleine standen
Больше нет следов на песке там, где мы когда-то стояли одни.
Grenzenlos
Безгранично.
Ich reiß mich von allen Fesseln los
Я сбрасываю с себя все оковы.
Mit dir bin ich Grenzenlos (ohhhh)
С тобой я безграничен (ohhhh).
Und aus Steinen, werden Stufen
И из камней сложатся ступени.
Lass die Welt doch nach uns rufen
Пусть весь мир зовет нас.
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
Так далеко, но все ближе к нашей мечте.
Jetzt gibt es keine Grenzen mehr
Теперь нет никаких границ.
Keine Grenzen mehr
Нет никаких границ.
Und wer kennt deine Mauern
И кто знает твои стены,
Und reißt sie mit dir ein
И разрушает их вместе с тобой,
Baut neue Wege, Stein für Stein
Строит новые пути, камень за камнем.
Irgendwer findet den Schlüssel
Кто-то найдет ключ,
Der deine Sehnsucht für immer befreit
Который навсегда освободит твою тоску.
Und alle Grenzen weichen der Unendlichkeit
И все границы отступают перед бесконечностью.
Du machst mich Grenzenlos
Ты делаешь меня безграничным.
Ich reiß mich von allen Fesseln los
Я сбрасываю с себя все оковы.
Grenzenlos (ohhh)
Безгранично (ohhh).
Und aus Steinen, werden Stufen
И из камней сложатся ступени.
Lass die Welt doch nach uns rufen
Пусть весь мир зовет нас.
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
Так далеко, но все ближе к нашей мечте.
Wir kennen keine Grenzen mehr
Мы больше не знаем границ.





Writer(s): Joel Brandenstein


Attention! Feel free to leave feedback.