Joel Brandenstein - Puzzleteil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joel Brandenstein - Puzzleteil




Puzzleteil
Часть пазла
Schau ich in den Spiegel, hab ich meine Zweifel
Глядя в зеркало, я сомневаюсь,
Wie soll das, was ich bin, für dich reichen?
Как то, что я есть, может быть тебе достаточно?
Bin nicht so gut im Gefühle zu zeigen
Я не очень хорош в проявлении чувств,
Aber du liebst mich auch zwischen den Zeilen
Но ты любишь меня и между строк.
War's kompliziert, bin ich immer gegangen
Когда было сложно, я всегда уходил,
Aber du hältst mich fest in dein' Armen
Но ты крепко держишь меня в своих объятиях.
Wenn ich zerbreche und nicht mehr kann
Когда я ломаюсь и больше не могу,
Setzt du meine Scherben wieder zusammen
Ты собираешь мои осколки вновь.
Weil du an mir liebst, was ich an mir hasse
Потому что ты любишь во мне то, что я в себе ненавижу,
Weil du mir das gibst, was ich vorher nie hatte
Потому что ты даешь мне то, чего у меня никогда не было.
Du bist das, was fehlt, mein letztes Puzzleteil
Ты то, чего не хватает, мой последний кусочек пазла.
Bitte lass mich nie mehr mit mir allein
Пожалуйста, никогда больше не оставляй меня одного.
Weil du an mich glaubst, dass ich alles schaffe
Потому что ты веришь в меня, что я смогу все,
Weil du mir vertraust, auch wenn ich Fehler mache
Потому что ты доверяешь мне, даже когда я ошибаюсь.
Du bist das, was zählt, mein letztes Puzzleteil
Ты то, что важно, мой последний кусочек пазла.
Bitte lass mich nie wieder mit mir allein
Пожалуйста, никогда больше не оставляй меня одного.
Komm ich nicht klar, dann kommst du mit mir mit
Когда я не справляюсь, ты идешь со мной,
Und will ich wegrennen, hältst du mit mir Schritt
И когда я хочу убежать, ты идешь со мной в ногу.
Seh, wie du schläfst auf dem Beifahrersitz
Вижу, как ты спишь на пассажирском сиденье,
Allein, dass du mich liebst, dafür liebe ich dich
Уже то, что ты любишь меня, заставляет меня любить тебя.
Weil du an mir liebst, was ich an mir hasse
Потому что ты любишь во мне то, что я в себе ненавижу,
Weil du mir das gibst, was ich vorher nie hatte
Потому что ты даешь мне то, чего у меня никогда не было.
Du bist das, was fehlt, mein letztes Puzzleteil
Ты то, чего не хватает, мой последний кусочек пазла.
Bitte lass mich nie mehr mit mir allein
Пожалуйста, никогда больше не оставляй меня одного.
Weil du an mich glaubst, dass ich alles schaffe
Потому что ты веришь в меня, что я смогу все,
Weil du mir vertraust, auch wenn ich Fehler mache
Потому что ты доверяешь мне, даже когда я ошибаюсь.
Du bist das, was zählt, mein letztes Puzzleteil
Ты то, что важно, мой последний кусочек пазла.
Bitte lass mich nie wieder mit mir allein
Пожалуйста, никогда больше не оставляй меня одного.
Weil du an mir liebst, was ich an mir hasse
Потому что ты любишь во мне то, что я в себе ненавижу,
Weil du mir das gibst, was ich vorher nie hatte
Потому что ты даешь мне то, чего у меня никогда не было.
Du bist das, was fehlt
Ты то, чего не хватало,
Du bist das, was zählt
Ты то, что важно.
Weil du an mich glaubst, dass ich alles schaffe
Потому что ты веришь в меня, что я смогу все,
Weil du mir vertraust, auch wenn ich Fehler mache
Потому что ты доверяешь мне, даже когда я ошибаюсь.
Du bist das, was zählt, mein letztes Puzzleteil
Ты то, что важно, мой последний кусочек пазла.
Bitte lass mich nie wieder mit mir allein
Пожалуйста, никогда больше не оставляй меня одного.





Writer(s): Jens Schneider, Robin Haefs, Joel Brandenstein


Attention! Feel free to leave feedback.