Joel Brandenstein - Vielleicht soll es so sein - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joel Brandenstein - Vielleicht soll es so sein




Vielleicht soll es so sein
Maybe It Has To Be This Way
Wir war'n mal hin und weg
We used to be crazy about each other
Doch jetzt bist du fort
But now you're gone
Irgendwann bin ich über dich hinweg
Someday I'll be over you
Und leb' an 'nem ander'n Ort
And live in a different place
Hab' versucht dich zu übermal'n, in all deinen Farben
I've tried to paint over you, in all your colors
Doch die Erinnerungen bleiben
But the memories remain
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
In all my scars, what can I say?
Es ist, wie es ist
It is what it is
Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih'n
But someday the day will come and I can forgive you
Ich kann dir vergeben und mir geht's gut allein
I can forgive you and I'll be fine on my own
Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
Then someday the moment, I feel so light
Ich schau' nicht zurück und mir geht's gut allein
I don't look back and I'm fine on my own
Du warst mein Zurück und Weiter
You were my back and forth
Doch jetzt steh' ich still
But now I'm standing still
So oft versucht, dennoch gescheitert
So often tried, yet failed
Ich konnt machen, was ich will
I could do whatever I wanted
Hab' versucht dich zu übermal'n, in all deinen Farben
I've tried to paint over you, in all your colors
Doch die Erinnerungen bleiben
But the memories remain
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
In all my scars, what can I say?
Es ist, wie es ist
It is what it is
Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih'n
But someday the day will come and I can forgive you
Ich kann dir vergeben und mir geht's gut allein
I can forgive you and I'll be fine on my own
Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
Then someday the moment, I feel so light
Ich schau' nicht zurück und mir geht's gut allein
I don't look back and I'm fine on my own
Vielleicht soll es so sein
Maybe it has to be this way
Vielleicht soll es so sein
Maybe it has to be this way
Alles geht vorbei
Everything passes by
Vielleicht soll es so sein, so sein, so sein
Maybe it has to be this way, this way, this way
Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih'n
But someday the day will come and I can forgive you
Ich kann dir vergeben und mir geht's gut allein
I can forgive you and I'll be fine on my own
Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
Then someday the moment, I feel so light
Ich schau' nicht zurück und mir geht's gut allein
I don't look back and I'm fine on my own
Vielleicht soll es so sein
Maybe it has to be this way
Vielleicht soll es so sein
Maybe it has to be this way





Writer(s): Niklas Blumenthaler, Hermann Schepetkov, Joel Brandenstein, Takadiyi Chanaiwa


Attention! Feel free to leave feedback.