Lyrics and translation Joel Brandenstein - Vielleicht soll es so sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht soll es so sein
Может быть, так и должно быть
Wir
war'n
mal
hin
und
weg
Мы
были
без
ума
друг
от
друга
Doch
jetzt
bist
du
fort
Но
теперь
ты
ушла
Irgendwann
bin
ich
über
dich
hinweg
Когда-нибудь
я
тебя
забуду
Und
leb'
an
'nem
ander'n
Ort
И
буду
жить
в
другом
месте
Hab'
versucht
dich
zu
übermal'n,
in
all
deinen
Farben
Пытался
закрасить
тебя,
всеми
твоими
красками
Doch
die
Erinnerungen
bleiben
Но
воспоминания
остаются
In
all
meinen
Narben,
was
soll
ich
sagen?
Во
всех
моих
шрамах,
что
я
могу
сказать?
Es
ist,
wie
es
ist
Это
то,
что
есть
Doch
irgendwann
kommt
der
Tag
und
ich
kann
dir
verzeih'n
Но
когда-нибудь
наступит
день,
и
я
смогу
тебя
простить
Ich
kann
dir
vergeben
und
mir
geht's
gut
allein
Я
смогу
тебя
простить,
и
мне
будет
хорошо
одному
Dann
irgendwann
der
Moment,
ich
fühl'
mich
so
leicht
Тогда
когда-нибудь
настанет
момент,
я
почувствую
себя
так
легко
Ich
schau'
nicht
zurück
und
mir
geht's
gut
allein
Я
не
буду
оглядываться
назад,
и
мне
будет
хорошо
одному
Du
warst
mein
Zurück
und
Weiter
Ты
была
моим
"Назад"
и
"Вперед"
Doch
jetzt
steh'
ich
still
Но
теперь
я
стою
на
месте
So
oft
versucht,
dennoch
gescheitert
Так
много
раз
пытался,
но
все
равно
потерпел
неудачу
Ich
konnt
machen,
was
ich
will
Я
мог
делать,
что
хотел
Hab'
versucht
dich
zu
übermal'n,
in
all
deinen
Farben
Пытался
закрасить
тебя,
всеми
твоими
красками
Doch
die
Erinnerungen
bleiben
Но
воспоминания
остаются
In
all
meinen
Narben,
was
soll
ich
sagen?
Во
всех
моих
шрамах,
что
я
могу
сказать?
Es
ist,
wie
es
ist
Это
то,
что
есть
Doch
irgendwann
kommt
der
Tag
und
ich
kann
dir
verzeih'n
Но
когда-нибудь
наступит
день,
и
я
смогу
тебя
простить
Ich
kann
dir
vergeben
und
mir
geht's
gut
allein
Я
смогу
тебя
простить,
и
мне
будет
хорошо
одному
Dann
irgendwann
der
Moment,
ich
fühl'
mich
so
leicht
Тогда
когда-нибудь
настанет
момент,
я
почувствую
себя
так
легко
Ich
schau'
nicht
zurück
und
mir
geht's
gut
allein
Я
не
буду
оглядываться
назад,
и
мне
будет
хорошо
одному
Vielleicht
soll
es
so
sein
Может
быть,
так
и
должно
быть
Vielleicht
soll
es
so
sein
Может
быть,
так
и
должно
быть
Alles
geht
vorbei
Все
проходит
Vielleicht
soll
es
so
sein,
so
sein,
so
sein
Может
быть,
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть,
так
и
должно
быть
Doch
irgendwann
kommt
der
Tag
und
ich
kann
dir
verzeih'n
Но
когда-нибудь
наступит
день,
и
я
смогу
тебя
простить
Ich
kann
dir
vergeben
und
mir
geht's
gut
allein
Я
смогу
тебя
простить,
и
мне
будет
хорошо
одному
Dann
irgendwann
der
Moment,
ich
fühl'
mich
so
leicht
Тогда
когда-нибудь
настанет
момент,
я
почувствую
себя
так
легко
Ich
schau'
nicht
zurück
und
mir
geht's
gut
allein
Я
не
буду
оглядываться
назад,
и
мне
будет
хорошо
одному
Vielleicht
soll
es
so
sein
Может
быть,
так
и
должно
быть
Vielleicht
soll
es
so
sein
Может
быть,
так
и
должно
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Blumenthaler, Hermann Schepetkov, Joel Brandenstein, Takadiyi Chanaiwa
Attention! Feel free to leave feedback.