Lyrics and translation Joel Elizalde - Sin Tu Latido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
algunos
que
dicen
есть
некоторые,
кто
говорит
Que
todos
los
caminos
conducen
a
Roma
Что
все
дороги
ведут
в
Рим
Y
es
verdad
porque
el
mío
И
это
правда,
потому
что
мой
Me
lleva
cada
noche
al
hueco
que
te
nombra
Каждую
ночь
меня
ведет
к
дыре,
которая
называет
тебя
Y
le
hablo
y
le
suelto
И
я
говорю
с
ним,
и
я
отпускаю
его
Una
sonrisa,
una
blasfemia
y
dos
derrotas
Улыбка,
богохульство
и
два
поражения
Luego
apago
tus
ojos
Тогда
я
выключаю
твои
глаза
Y
duermo
con
tu
nombre
besando
mi
boca
И
я
сплю
с
твоим
именем,
целуя
меня
в
губы
Ay,
amor
mío
Ох
моя
любовь
Qué
terriblemente
absurdo
как
ужасно
абсурдно
Es
estar
vivo
это
быть
живым
Sin
el
alma
de
tu
cuerpo
Без
души
твоего
тела
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Que
el
final
de
esta
historia
что
конец
этой
истории
Enésima
autobiografía
de
un
fracaso
сотая
автобиография
неудачника
No
le
sirva
de
ejemplo
Не
служить
примером
Hay
quien
afirma
que
el
amor
es
un
milagro
Некоторые
говорят,
что
любовь
- это
чудо
Que
no
hay
mal
que
no
cure
Что
нет
зла,
которое
не
лечит
Pero
tampoco
bien
que
les
dure
cien
años
Но
нехорошо,
что
они
длятся
сто
лет
Eso
casi
lo
salva
это
почти
спасло
его
Lo
malo
son
las
noches
que
mojan
mi
mano
Плохая
вещь
- это
ночи,
которые
намочили
мою
руку
Ay,
amor
mío
Ох
моя
любовь
Qué
terriblemente
absurdo
как
ужасно
абсурдно
Es
estar
vivo
это
быть
живым
Sin
el
alma
de
tu
cuerpo
Без
души
твоего
тела
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Aunque
todo
ya
es
nada
Хотя
все
ничего
No
sé
por
qué
te
escondes
y
huyes
de
mi
encuentro
Я
не
знаю,
почему
ты
прячешься
и
убегаешь
от
меня
Por
saber
de
tu
vida
Чтобы
узнать
о
своей
жизни
No
creo
que
vulnere
ningún
mandamiento
Я
не
думаю,
что
нарушаю
какую-либо
заповедь
Tan
terrible
es
el
odio
ненависть
это
так
ужасно
Que
ni
te
atreves
a
mostrarme
tus
desprecios
Что
ты
даже
не
осмеливаешься
показать
мне
свое
презрение
Pero
no
me
hagas
caso
Но
не
обращай
на
меня
внимания
Lo
que
me
pasa
es
que
este
mundo
no
lo
entiendo
Что
со
мной
происходит,
так
это
то,
что
я
не
понимаю
этот
мир
Ay,
amor
mío
Ох
моя
любовь
Qué
terriblemente
absurdo
как
ужасно
абсурдно
Es
estar
vivo
это
быть
живым
Sin
el
alma
de
tu
cuerpo
Без
души
твоего
тела
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Ay,
amor
mío
Ох
моя
любовь
Qué
terriblemente
absurdo
как
ужасно
абсурдно
Es
estar
vivo
это
быть
живым
Sin
el
alma
de
tu
cuerpo
Без
души
твоего
тела
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Sin
tu
latido
без
твоего
сердцебиения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.