Lyrics and translation Joel Hallikainen - Entä sitten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entä
sitten
kun
linnut
on
lähteneet
А
что
потом,
когда
птицы
улетят,
Ja
verkkaan
käy
virtojen
juoksu
И
медленно
реки
пойдут,
Entä
sitten
kun
päivät
on
viilenneet
А
что
потом,
когда
дни
похолодают,
Ja
poissa
on
nurmien
tuoksu
И
запах
травы
пропадет?
Sinä
vieläkö
viivyt
mun
vierelläin
Ты
будешь
рядом
со
мной,
Tuuli
tuiskuna
lunta
kun
heittää
Когда
ветер
метёт
снег,
Yhä
kätesi
löydänkö
kädestäin
Найду
ли
я
твою
руку
в
своей,
Paksu
jää
vaikka
muistoja
peittää
Даже
если
толстый
лёд
покроет
воспоминания?
Entä
sitten
kun
päivä
jo
hämärtyy
А
что
потом,
когда
день
начнет
меркнуть,
Se
pois
viekö
elämän
uskon
Унесет
ли
он
с
собой
веру
в
жизнь,
Entä
sitten
kun
eessämme
värjäytyy
А
что
потом,
когда
перед
нами
окрасится
Ranta
taivaan
jo
väreillä
ruskon
Берег
неба
цветами
заката?
Sinä
vieläkö
viivyt
mun
vierelläin
Ты
будешь
рядом
со
мной,
Aallot
raueten
iltaan
kun
taipuu
Когда
волны
спокойно
угасают
в
вечерней
тишине,
Yhä
kuiskaatko
hiljaa
mun
nimeäin
Будешь
ли
ты
шептать
мое
имя,
Päivä
lopulta
mailleen
kun
vaipuu
Когда
день
наконец
склонится
к
земле?
Entä
sitten
kun
lyhenee
askeleet
А
что
потом,
когда
шаги
станут
короче,
On
haaveiden
tilalla
muistot
И
на
месте
мечтаний
останутся
лишь
воспоминания,
Entä
sitten
kun
silmiin
saa
kyyneleet
А
что
потом,
когда
в
глазах
появятся
слезы,
Nauru
lasten
ja
leikkipuistot
Вспомнятся
детский
смех
и
игровые
площадки?
Sinä
vielä
jos
viivyt
mun
vierelläin
Ты
будешь
ли
рядом
со
мной,
Kun
on
kaikki
jo
sanottu
kerran
Когда
все
уже
будет
сказано,
Sulle
ojentaa
tahtoisin
elämäin
Я
хочу
отдать
тебе
свою
жизнь,
Se
on
sun
yhden
elämän
verran
Она
твоя,
на
целую
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Koivusalo
Attention! Feel free to leave feedback.