Lyrics and translation Joel Harrison - Gravity
Well
I
find
out
my
life's
full
of
love
and
leavin
Что
ж,
я
узнаю,
что
моя
жизнь
полна
любви,
и
ухожу
But
I'm
tied
up
in
all
these
feelings
Но
я
связан
всеми
этими
чувствами
Cause
I've
never,
never
felt
this
way
Потому
что
я
никогда,
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
To
stay
with
you
or
fall
away
Остаться
с
тобой
или
уйти
Well
I
find
out
what
I
know
I've
been
missing
Что
ж,
я
узнаю
то,
чего,
как
я
знаю,
мне
не
хватало
If
I
find
someone
will
it
cure
my
condition?
Если
я
найду
кого-нибудь,
вылечит
ли
это
мое
состояние?
Cause
I've
been
thinking
it;s
all
the
same
Потому
что
я
думал,
что
это
все
одно
и
то
же
Everyone's
just
a
pawn
in
the
game
Каждый
- всего
лишь
пешка
в
игре
To
find
out
what's
really
Чтобы
выяснить,
что
на
самом
деле
Going
on
inside
Происходящее
внутри
It
hits
you
in
an
instance
Это
поражает
вас
в
какой-то
момент
Then
you
realise
Тогда
вы
понимаете
That
I'm
falling,
falling
down
Что
я
падаю,
падаю
вниз
From
six
feet,
six
feet
off
the
ground
С
шести
футов,
в
шести
футах
от
земли
And
you're
my
gravity
И
ты
- моя
сила
притяжения
You're
my
gravity
Ты
- моя
сила
притяжения
You're
my
gravity
Ты
- моя
сила
притяжения
Well
I
think
save
myself,
to
save
you
or
let
it
be?
Ну,
я
думаю,
спасти
себя,
спасти
тебя
или
оставить
все
как
есть?
Cause
fates
gonna
get
the
best,
the
best
you
better
believe
it
Потому
что
судьба
распорядится
наилучшим
образом,
тебе
лучше
в
это
поверить.
I
tell
myself
I'm
not
feeling
what
I
do
Я
говорю
себе,
что
не
чувствую
того,
что
делаю
Does
that
make
me
any
better
than
you?
Делает
ли
это
меня
хоть
немного
лучше
тебя?
To
find
out
what's
really
Чтобы
выяснить,
что
на
самом
деле
Going
on
inside
Происходящее
внутри
It
hits
you
in
an
instance
Это
поражает
вас
в
какой-то
момент
Then
you
realise
Тогда
вы
понимаете
That
I'm
falling,
falling
down
Что
я
падаю,
падаю
вниз
From
six
feet,
six
feet
off
the
ground
С
шести
футов,
в
шести
футах
от
земли
And
you're
my
gravity
И
ты
- моя
сила
притяжения
You're
my
gravity
Ты
- моя
сила
притяжения
You're
my
gravity
Ты
- моя
сила
притяжения
To
find
out
what's
really
Чтобы
выяснить,
что
на
самом
деле
Going
on
inside
Происходящее
внутри
It
hits
you
in
an
instance
Это
поражает
вас
в
какой-то
момент
Then
you
realise
Тогда
вы
понимаете
That
I'm
falling,
falling
down
Что
я
падаю,
падаю
вниз
From
six
feet,
six
feet
off
the
ground
С
шести
футов,
в
шести
футах
от
земли
And
you're
my
gravity
И
ты
- моя
сила
притяжения
You're
my
gravity
Ты
- моя
сила
притяжения
You're
my
gravity
Ты
- моя
сила
притяжения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Destin E Harrison, Michael Palmquist
Attention! Feel free to leave feedback.