Lyrics and translation Joel Plaskett Emergency - You Came Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True
love
is
sharper
than
stones
and
sticks.
Настоящая
любовь
острее
камней
и
палок,
Louder
than
bombs
and
clocks
that
tick
Громче,
чем
бомбы
и
тиканье
часов.
I
feel
as
deep
as
the
ocean
blue,
Я
чувствую
себя
глубоко,
как
океан,
When
I'm
standing
here
with
you
Когда
стою
здесь
рядом
с
тобой.
And
the
world
keeps
spinning
faster
И
мир
всё
вертится
быстрее.
What
am
I
to
do,
Что
мне
делать
In
the
face
of
our
disaster?
Перед
лицом
нашей
катастрофы?
I've
been
here
before,
Я
был
здесь
раньше,
But
I
don't
know
what
comes
after
.
Но
я
не
знаю,
что
будет
потом.
The
night's
a
lonely
place
to
be,
Ночь
— одинокое
место,
When
the
lights
go
out,
Когда
гаснет
свет,
I
want
you
here
with
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
When
I
could
not
trust
myself,
Когда
я
не
мог
доверять
себе,
I
put
my
trust
in
someone
else.
Я
доверил
себя
кому-то
другому.
But
she
led
me
astray
Но
она
сбила
меня
с
пути
And
then
she
went
away.
И
потом
ушла.
All
my
lessons
learned,
Все
мои
уроки
усвоены,
After
all
my
bridges
burned.
После
того,
как
все
мосты
сожжены.
Everything
felt
wrong
Всё
казалось
неправильным,
Until
you
came
along.
(repeat
6x)
Пока
ты
не
пришла.
(повторить
6 раз)
It's
quicker
than
sand,
thicker
than
blood.
Это
быстрее
песка,
гуще
крови.
It's
like
a
slight
of
the
hand,
a
stick
in
the
mud.
Это
как
ловкость
рук,
палка
в
грязи.
It's
as
deep
as
the
ocean
blue.
Это
глубоко,
как
океан.
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать
Now...
that
all
your
fire's
gone?
Теперь...
когда
весь
твой
огонь
погас?
How
do
you...
want
me
to
play
along?
Как
ты...
хочешь,
чтобы
я
подыгрывал?
I
know
it's
true...
yeah,
somewhere
we
went
wrong.
Я
знаю,
это
правда...
да,
где-то
мы
ошиблись.
But
tonight's
a
lonely
place
to
be,
Но
сегодня
ночью
одиноко,
When
the
lights
go
out,
Когда
гаснет
свет,
I
want
some
company.
Я
хочу
немного
компании.
Until
you
came
along
(until
the
end)
Пока
ты
не
пришла
(до
конца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Joel Macdonald Plaskett
Attention! Feel free to leave feedback.