Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontlines of the Hard Times
Frontlinien der schweren Zeiten
Leave
the
wallets
and
the
purses
and
the
economic
crisis
Lass
die
Brieftaschen
und
die
Geldbörsen
und
die
Wirtschaftskrise
beiseite
While
we
sing
a
couple
verses
though
electronic
devices
Während
wir
ein
paar
Strophen
singen,
wenn
auch
über
elektronische
Geräte
For
the
doctors
and
the
nurses
Für
die
Ärzte
und
die
Krankenschwestern
At
the
front-lines
of
the
hard
times
An
den
Frontlinien
der
schweren
Zeiten
For
the
orderlies
and
the
medics
Für
die
Pfleger
und
die
Sanitäter
In
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
While
the
world
is
slowing
down
Während
die
Welt
langsamer
wird
Let's
remember
theirs
is
spinning
Denken
wir
daran,
dass
ihre
sich
weiterdreht
As
we're
turning
out
the
lights
Wenn
wir
die
Lichter
ausschalten
The
night
is
only
just
beginning
Fängt
die
Nacht
für
sie
erst
richtig
an
Have
we
always
been
connected?
Waren
wir
schon
immer
verbunden?
Have
we
been
too
long
out
of
touch?
Haben
wir
zu
lange
den
Kontakt
verloren?
As
the
play
went
undirected
Als
das
Stück
ohne
Regie
lief
Did
the
actors
say
too
much?
Haben
die
Schauspieler
zu
viel
gesagt?
So
we
return
to
the
center
of
the
wheel
Also
kehren
wir
zur
Mitte
des
Rades
zurück
Thank
our
lucky
stars,
we've
got
each
other
in
this
deal
Danken
wir
unseren
Glückssternen,
dass
wir
einander
in
dieser
Sache
haben
So
let's
sing
a
couple
verses
for
the
doctors
and
the
nurses
Also
lasst
uns
ein
paar
Strophen
singen
für
die
Ärzte
und
die
Krankenschwestern
At
the
front-lines
of
hard
times
getting
real
An
den
Frontlinien
der
schweren
Zeiten,
die
nun
Realität
werden
Watching
from
a
distance
in
slow
motion
Aus
der
Ferne
zuschauend
in
Zeitlupe
Redesigning
our
existence
with
the
notion
Unser
Dasein
neu
gestaltend
mit
der
Vorstellung
That
we're
all
in
this
together
Dass
wir
alle
zusammen
darin
stecken
It's
a
such
radical
idea
Das
ist
so
eine
radikale
Idee
Looks
like
we're
in
for
nasty
weather
Sieht
aus,
als
stünde
uns
stürmisches
Wetter
bevor
Before
the
skies
will
clear
Bevor
der
Himmel
aufklart
So
we
return
to
the
center
of
the
wheel
Also
kehren
wir
zur
Mitte
des
Rades
zurück
Thank
our
lucky
stars
we've
got
each
other
in
this
deal
Danken
wir
unseren
Glückssternen,
dass
wir
einander
in
dieser
Sache
haben
So
let's
sing
a
couple
verses
for
the
doctors
and
the
nurses
Also
lasst
uns
ein
paar
Strophen
singen
für
die
Ärzte
und
die
Krankenschwestern
At
the
front-lines
of
hard
times
getting
real
An
den
Frontlinien
der
schweren
Zeiten,
die
nun
Realität
werden
At
the
front-lines
of
hard
times
An
den
Frontlinien
der
schweren
Zeiten
From
the
night
shift
to
the
daytime
Von
der
Nachtschicht
bis
zum
Tag
Through
the
dark
clouds
Durch
die
dunklen
Wolken
'Til
the
blue
skies
are
revealed
Bis
sich
der
blaue
Himmel
zeigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Plaskett
Attention! Feel free to leave feedback.