Lyrics and translation Joel Plaskett - Frontlines of the Hard Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontlines of the Hard Times
На передовой трудных времен
Leave
the
wallets
and
the
purses
and
the
economic
crisis
Оставь
кошельки
и
сумочки,
забудь
об
экономическом
кризисе,
While
we
sing
a
couple
verses
though
electronic
devices
Пока
мы
споем
пару
куплетов,
несмотря
на
электронные
устройства,
For
the
doctors
and
the
nurses
Для
врачей
и
медсестер,
At
the
front-lines
of
the
hard
times
Находящихся
на
передовой
трудных
времен,
For
the
orderlies
and
the
medics
Для
санитаров
и
фельдшеров,
In
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
While
the
world
is
slowing
down
Пока
мир
замедляется,
Let's
remember
theirs
is
spinning
Давай
вспомним,
что
их
мир
вращается,
As
we're
turning
out
the
lights
Пока
мы
выключаем
свет,
The
night
is
only
just
beginning
Их
ночь
только
начинается.
Have
we
always
been
connected?
Всегда
ли
мы
были
на
связи?
Have
we
been
too
long
out
of
touch?
Не
слишком
ли
долго
мы
были
вне
зоны
доступа?
As
the
play
went
undirected
Пока
пьеса
шла
без
режиссера,
Did
the
actors
say
too
much?
Не
слишком
ли
много
сказали
актеры?
So
we
return
to
the
center
of
the
wheel
Так
мы
возвращаемся
к
центру
колеса,
Thank
our
lucky
stars,
we've
got
each
other
in
this
deal
Благодарим
свою
счастливую
звезду,
что
мы
вместе
в
этой
ситуации,
So
let's
sing
a
couple
verses
for
the
doctors
and
the
nurses
Так
давай
споем
пару
куплетов
для
врачей
и
медсестер,
At
the
front-lines
of
hard
times
getting
real
Находящихся
на
передовой
трудных
времен,
которые
становятся
реальностью.
Watching
from
a
distance
in
slow
motion
Наблюдая
издалека
в
замедленной
съемке,
Redesigning
our
existence
with
the
notion
Переосмысливая
наше
существование
с
пониманием,
That
we're
all
in
this
together
Что
мы
все
в
этом
вместе,
It's
a
such
radical
idea
Это
такая
радикальная
идея,
Looks
like
we're
in
for
nasty
weather
Похоже,
нас
ждет
ненастная
погода,
Before
the
skies
will
clear
Прежде
чем
небо
прояснится.
So
we
return
to
the
center
of
the
wheel
Так
мы
возвращаемся
к
центру
колеса,
Thank
our
lucky
stars
we've
got
each
other
in
this
deal
Благодарим
свою
счастливую
звезду,
что
мы
вместе
в
этой
ситуации,
So
let's
sing
a
couple
verses
for
the
doctors
and
the
nurses
Так
давай
споем
пару
куплетов
для
врачей
и
медсестер,
At
the
front-lines
of
hard
times
getting
real
Находящихся
на
передовой
трудных
времен,
которые
становятся
реальностью,
At
the
front-lines
of
hard
times
На
передовой
трудных
времен,
From
the
night
shift
to
the
daytime
От
ночной
смены
до
дневного
времени,
Through
the
dark
clouds
Сквозь
темные
тучи,
'Til
the
blue
skies
are
revealed
Пока
не
откроется
голубое
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Plaskett
Attention! Feel free to leave feedback.