Joel Santos - Sin Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joel Santos - Sin Ti




Sin Ti
Без тебя
Sin ti
Без тебя
No veo la luz de un nuevo día si no estás aquí
Не вижу света нового дня, если тебя нет рядом.
Es una nube que oscurece un sol de mi sentir
Словно туча, скрывающая солнце моих чувств.
Si te vas de mí, no puedo resistir
Если ты уйдешь от меня, я не смогу прожить.
Soy yo
Это я
Quién llena tu alma día a día de este infinito amor
Кто наполняет твою душу изо дня в день этой бесконечной любовью.
Quién por las noches te recuerda "solo somos dos"
Кто по ночам напоминает тебе: "мы только вдвоем".
Y hasta la eternidad, se que te quiero amar
И до самой вечности, я знаю, что хочу любить тебя.
No me digas que es muy tarde para mencionar mi nombre
Не говори, что слишком поздно произносить мое имя.
Y es que no me he dado cuenta
Ведь я и не заметил,
Es de que en mi cabeza
Это словно вера, что в моей голове
El amor llegó a mi puerta
Любовь пришла к моей двери.
Y aunque nunca estuvo abierta, entraste sin avisar
И хотя она никогда не была открыта, ты вошла, не предупредив.
Disfrazada
Замаскированная.
Soy yo
Это я
Quién llena tu alma día a día de este infinito amor
Кто наполняет твою душу изо дня в день этой бесконечной любовью.
Quién por las noches te recuerda "solo somos dos"
Кто по ночам напоминает тебе: "мы только вдвоем".
Y hasta la eternidad, se que te quiero amar
И до самой вечности, я знаю, что хочу любить тебя.
No me digas que es muy tarde para mencionar mi nombre
Не говори, что слишком поздно произносить мое имя.
Y es que no me he dado cuenta
Ведь я и не заметил,
Es de que en mi cabeza
Это словно вера, что в моей голове
El amor llegó a mi puerta
Любовь пришла к моей двери.
Y aunque nunca estuvo abierta, entraste sin avisar
И хотя она никогда не была открыта, ты вошла, не предупредив.
Disfrazada de una dama y vi la luz
Замаскированная под прекрасную даму, и я увидел свет.
La luz
Свет
De tu risa
Твоего смеха.
Tus caricias
Твоих ласк.
(Sin ti)
(Без тебя)
Sin ti
Без тебя
No veo la luz de un nuevo día si no estás aquí
Не вижу света нового дня, если тебя нет рядом.
Nunca podría ser feliz si no te tengo aquí
Никогда не смог бы быть счастлив, если бы тебя не было рядом.
(Sin ti)
(Без тебя)
Sin ti
Без тебя
No veo la luz de un nuevo día si no estás aquí
Не вижу света нового дня, если тебя нет рядом.
Eres pura, amada mía, eras una que me guía
Ты чиста, любимая моя, ты была той, кто меня ведет.
No veo la luz de un nuevo día si no estás aquí
Не вижу света нового дня, если тебя нет рядом.
Porque sin no podría ser feliz
Потому что без тебя я не смог бы быть счастлив.
Sin ti
Без тебя
No veo la luz de un nuevo día si no estás aquí
Не вижу света нового дня, если тебя нет рядом.
Amada mía, eres mi vida
Любимая моя, ты моя жизнь.
Ahora ya estoy en zona
Теперь я в своей стихии.
(Brindándome) Llegué para complacerte
(Отдавая себя) Я пришел, чтобы доставить тебе удовольствие.
(Mi corazón) Estoy donde querías
(Мое сердце) Я там, где ты хотела.
(Todo mi cariño) Con algo diferente
(Всю мою любовь) С чем-то особенным.
(Y mi canción)
мою песню)
Ahora ya estoy en zona
Теперь я в своей стихии.
Llegué para complacerte
Я пришел, чтобы доставить тебе удовольствие.
Estoy donde querías
Я там, где ты хотела.
Con algo diferente
С чем-то особенным.
(Pa′ darte la medida)
(Чтобы дать тебе понять)
Llegué para complacerte
Я пришел, чтобы доставить тебе удовольствие.
(Y darte de mi corazón toda la ilusión)
подарить тебе от всего сердца всю свою надежду)
Con algo diferente
С чем-то особенным.
Ahora ya estoy en zona
Теперь я в своей стихии.
Oh vida, si supieras
О, жизнь, если бы ты знала.
Ahora ya estoy en zona (Con algo diferente)
Теперь я в своей стихии. чем-то особенным)
(¿Quíen?)
(Кто?)
(Con algo diferente)
чем-то особенным)





Writer(s): Izan Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.