Lyrics and translation Joel Santos - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
veo
la
luz
de
un
nuevo
día
si
no
estás
aquí
Не
вижу
света
нового
дня,
если
тебя
нет
рядом.
Es
una
nube
que
oscurece
un
sol
de
mi
sentir
Словно
туча,
скрывающая
солнце
моих
чувств.
Si
tú
te
vas
de
mí,
no
puedo
resistir
Если
ты
уйдешь
от
меня,
я
не
смогу
прожить.
Quién
llena
tu
alma
día
a
día
de
este
infinito
amor
Кто
наполняет
твою
душу
изо
дня
в
день
этой
бесконечной
любовью.
Quién
por
las
noches
te
recuerda
"solo
somos
dos"
Кто
по
ночам
напоминает
тебе:
"мы
только
вдвоем".
Y
hasta
la
eternidad,
se
que
te
quiero
amar
И
до
самой
вечности,
я
знаю,
что
хочу
любить
тебя.
No
me
digas
que
es
muy
tarde
para
mencionar
mi
nombre
Не
говори,
что
слишком
поздно
произносить
мое
имя.
Y
es
que
no
me
he
dado
cuenta
Ведь
я
и
не
заметил,
Es
de
fé
que
en
mi
cabeza
Это
словно
вера,
что
в
моей
голове
El
amor
llegó
a
mi
puerta
Любовь
пришла
к
моей
двери.
Y
aunque
nunca
estuvo
abierta,
entraste
sin
avisar
И
хотя
она
никогда
не
была
открыта,
ты
вошла,
не
предупредив.
Disfrazada
Замаскированная.
Quién
llena
tu
alma
día
a
día
de
este
infinito
amor
Кто
наполняет
твою
душу
изо
дня
в
день
этой
бесконечной
любовью.
Quién
por
las
noches
te
recuerda
"solo
somos
dos"
Кто
по
ночам
напоминает
тебе:
"мы
только
вдвоем".
Y
hasta
la
eternidad,
se
que
te
quiero
amar
И
до
самой
вечности,
я
знаю,
что
хочу
любить
тебя.
No
me
digas
que
es
muy
tarde
para
mencionar
mi
nombre
Не
говори,
что
слишком
поздно
произносить
мое
имя.
Y
es
que
no
me
he
dado
cuenta
Ведь
я
и
не
заметил,
Es
de
fé
que
en
mi
cabeza
Это
словно
вера,
что
в
моей
голове
El
amor
llegó
a
mi
puerta
Любовь
пришла
к
моей
двери.
Y
aunque
nunca
estuvo
abierta,
entraste
sin
avisar
И
хотя
она
никогда
не
была
открыта,
ты
вошла,
не
предупредив.
Disfrazada
de
una
dama
y
vi
la
luz
Замаскированная
под
прекрасную
даму,
и
я
увидел
свет.
No
veo
la
luz
de
un
nuevo
día
si
no
estás
aquí
Не
вижу
света
нового
дня,
если
тебя
нет
рядом.
Nunca
podría
ser
feliz
si
no
te
tengo
aquí
Никогда
не
смог
бы
быть
счастлив,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
No
veo
la
luz
de
un
nuevo
día
si
no
estás
aquí
Не
вижу
света
нового
дня,
если
тебя
нет
рядом.
Eres
pura,
amada
mía,
eras
una
que
me
guía
Ты
чиста,
любимая
моя,
ты
была
той,
кто
меня
ведет.
No
veo
la
luz
de
un
nuevo
día
si
no
estás
aquí
Не
вижу
света
нового
дня,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
sin
tí
no
podría
ser
feliz
Потому
что
без
тебя
я
не
смог
бы
быть
счастлив.
No
veo
la
luz
de
un
nuevo
día
si
no
estás
aquí
Не
вижу
света
нового
дня,
если
тебя
нет
рядом.
Amada
mía,
eres
mi
vida
Любимая
моя,
ты
моя
жизнь.
Ahora
ya
estoy
en
zona
Теперь
я
в
своей
стихии.
(Brindándome)
Llegué
para
complacerte
(Отдавая
себя)
Я
пришел,
чтобы
доставить
тебе
удовольствие.
(Mi
corazón)
Estoy
donde
tú
querías
(Мое
сердце)
Я
там,
где
ты
хотела.
(Todo
mi
cariño)
Con
algo
diferente
(Всю
мою
любовь)
С
чем-то
особенным.
(Y
mi
canción)
(И
мою
песню)
Ahora
ya
estoy
en
zona
Теперь
я
в
своей
стихии.
Llegué
para
complacerte
Я
пришел,
чтобы
доставить
тебе
удовольствие.
Estoy
donde
tú
querías
Я
там,
где
ты
хотела.
Con
algo
diferente
С
чем-то
особенным.
(Pa′
darte
la
medida)
(Чтобы
дать
тебе
понять)
Llegué
para
complacerte
Я
пришел,
чтобы
доставить
тебе
удовольствие.
(Y
darte
de
mi
corazón
toda
la
ilusión)
(И
подарить
тебе
от
всего
сердца
всю
свою
надежду)
Con
algo
diferente
С
чем-то
особенным.
Ahora
ya
estoy
en
zona
Теперь
я
в
своей
стихии.
Oh
vida,
si
supieras
О,
жизнь,
если
бы
ты
знала.
Ahora
ya
estoy
en
zona
(Con
algo
diferente)
Теперь
я
в
своей
стихии.
(С
чем-то
особенным)
(Con
algo
diferente)
(С
чем-то
особенным)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izan Navarro
Album
Sin Ti
date of release
16-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.