Lyrics and translation Joelistics - Out of the Blue
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
It
all
changed
in
an
instant
Все
изменилось
в
одно
мгновение
He
was
19
when
she
told
him
she
was
pregnant
Ему
было
19,
когда
она
сказала
ему,
что
беременна
Barely
out
of
high
school,
living
in
a
small
town
Едва
окончив
среднюю
школу,
живу
в
маленьком
городке
Neither
of
them
had
a
job
or
money
in
the
bank
Ни
у
кого
из
них
не
было
работы
или
денег
в
банке
He
got
work
on
the
factory
floor
Он
получил
работу
на
заводе
Struggeling
to
make
ends
meet,
but
she
adored
him
С
трудом
сводил
концы
с
концами,
но
она
обожала
его
Always
in
his
corner
when
her
parents
started
like
Всегда
был
в
своем
углу,
когда
ее
родители
начинали
так
"He
won't
ever
amount
to
that
much"
"Он
никогда
не
достигнет
такого
уровня"
The
baby
arrived,
really
they
tried
Ребенок
родился,
они
действительно
старались
She
said
"let's
to
the
best
that
we
can
a
day
at
a
time"
Она
сказала:
"Давайте
изо
дня
в
день
делать
все,
что
в
наших
силах".
He
started
staying
out
all
night
getting
drunk
Он
начал
пропадать
на
всю
ночь,
напиваясь
Convinced
he
couldn't
deal
with
what
he
had,
what
he's
done
Убежден,
что
он
не
смог
справиться
с
тем,
что
у
него
было,
с
тем,
что
он
сделал
He
lost
his
job
and
that
was
no
surprise
Он
потерял
работу,
и
в
этом
не
было
ничего
удивительного
She
said
"I
can't
go
on
watching
you
destroy
your
life
Она
сказала:
"Я
не
могу
продолжать
смотреть,
как
ты
разрушаешь
свою
жизнь
You
need
to
get
it
together
or
I'm
leaving
with
our
kid"
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
или
я
ухожу
с
нашим
ребенком"
He
said
"It's
probably
best
that
you
left",
so
she
did
Он
сказал:
"Наверное,
это
к
лучшему,
что
ты
ушла",
и
она
ушла
So
when
you
gonna
learn
Итак,
когда
ты
собираешься
научиться
It'll
hit
you
hard
Это
сильно
ударит
по
тебе
Even
if
it
hurts
Даже
если
это
причиняет
боль
And
it
always
does
И
это
всегда
происходит
So
when
you
gonna
learn
Итак,
когда
ты
собираешься
научиться
Let
it
in
your
heart
Впусти
это
в
свое
сердце
We
come
together
and
fall
apart
Мы
собираемся
вместе
и
распадаемся
на
части
Out
of
the
blue
my
love
Ни
с
того
ни
с
сего,
любовь
моя
Five
years
later
and
she's
living
in
the
city
Прошло
пять
лет,
и
она
живет
в
городе
And
she's
severed
all
contact
with
her
old
life
И
она
разорвала
все
контакты
со
своей
прежней
жизнью
Her
little
girl's
at
school,
she
was
working
days
Ее
маленькая
дочка
в
школе,
она
целыми
днями
работала
Staying
up
late
and
studying
through
the
night
Засиживаться
допоздна
и
заниматься
всю
ночь
напролет
Out
of
the
blue
he
called
up
and
they
talked
Ни
с
того
ни
с
сего
он
позвонил,
и
они
поговорили
He
said
he's
got
a
job
up
north
on
fishing
trawlers
Он
сказал,
что
получил
работу
на
севере,
на
рыболовецких
траулерах
He
hadn't
touched
a
drink
for
two
years,
he'd
been
clean
Он
не
притрагивался
к
выпивке
два
года,
он
был
чист
Plus
he
saved
some
money
on
the
side
inbetween
К
тому
же
он
сэкономил
немного
денег
на
стороне
в
промежутке
He
cleared
his
throat,
made
an
awkward
joke
Он
прочистил
горло
и
отпустил
неловкую
шутку
And
asked
"maybe
I
could
come
visit
you
both
И
спросил:
"Может
быть,
я
мог
бы
навестить
вас
обоих
But
only
if
you
think
it's
alright
I
mean"
Но
только
если
ты
думаешь,
что
все
в
порядке,
я
имею
в
виду"
She
said
she'd
think
about
it,
the
next
day
she
agreed
Она
сказала,
что
подумает
об
этом,
и
на
следующий
день
согласилась
So
when
you
gonna
learn
Итак,
когда
ты
собираешься
научиться
It'll
hit
you
hard
Это
сильно
ударит
по
тебе
Even
if
it
hurts
Даже
если
это
причиняет
боль
And
it
always
does
И
это
всегда
происходит
So
when
you
gonna
learn
Итак,
когда
ты
собираешься
научиться
Let
it
in
your
heart
Впусти
это
в
свое
сердце
We
come
together
and
fall
apart
Мы
собираемся
вместе
и
распадаемся
на
части
Out
of
the
blue
my
love
Ни
с
того
ни
с
сего,
любовь
моя
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Out
of
the
blue
my
love
Ни
с
того
ни
с
сего,
любовь
моя
He
got
on
a
plane
and
flew
across
the
desert
Он
сел
в
самолет
и
полетел
через
пустыню
Watching
as
the
world
flew
by
Наблюдая,
как
мир
пролетает
мимо
It
felt
like
he
held
his
breath
from
the
airport
В
аэропорту
ему
показалось,
что
он
затаил
дыхание
All
the
way
to
her
front
door
the
whole
time
Всю
дорогу
до
ее
входной
двери,
все
это
время
He
knocked
soft
and
she
opened
up
Он
тихонько
постучал,
и
она
открыла
And
they
looked
at
each
other
both
dumb
struck
И
они
посмотрели
друг
на
друга,
оба
онемевшие,
пораженные
Each
waiting
for
the
other
one
to
speak
first
Каждый
ждет,
когда
другой
заговорит
первым
But
neither
of
'em
could
find
any
words,
then
Но
тогда
ни
один
из
них
не
смог
подобрать
слов
Out
of
the
blue
as
if
one
cue
tryna
Ни
с
того
ни
с
сего,
как
будто
одна
реплика
пытается
Hold
back
the
tears
in
their
eyes
Сдерживают
слезы
в
своих
глазах
And
with
a
voice
full
of
cracks
and
a
heart
fit
to
burst
И
с
голосом,
полным
надломов,
и
сердцем,
готовым
разорваться
She
said
"Well,
you
took
your
time"
Она
сказала:
"Что
ж,
ты
не
торопился".
These
moments
make
up
a
life
time
Эти
моменты
составляют
целую
жизнь
Mistakes
we
make
are
not
fixed
in
stone
Ошибки,
которые
мы
совершаем,
не
высечены
на
камне
People
we
love
are
a
life
line
Люди,
которых
мы
любим,
- это
линия
жизни
And
none
of
us
can
do
it
on
our
own
И
никто
из
нас
не
может
сделать
это
самостоятельно
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Love
saves
us
Любовь
спасает
нас
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
We
all
learn
that
lesson
Мы
все
усваиваем
этот
урок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Ma, Phillip Eric Norman
Attention! Feel free to leave feedback.