Lyrics and translation Joelistics - Out of the Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
changed
in
an
instant
Всё
изменилось
в
одно
мгновение
He
was
19
when
she
told
him
she
was
pregnant
Ему
было
19,
когда
она
сказала,
что
беременна
Barely
out
of
high
school,
living
in
a
small
town
Едва
закончили
школу,
жили
в
маленьком
городке
Neither
of
them
had
a
job
or
money
in
the
bank
Ни
у
кого
из
них
не
было
ни
работы,
ни
денег
в
банке
He
got
work
on
the
factory
floor
Он
устроился
на
завод
Struggeling
to
make
ends
meet,
but
she
adored
him
Боролся,
чтобы
свести
концы
с
концами,
но
она
обожала
его
Always
in
his
corner
when
her
parents
started
like
Всегда
была
на
его
стороне,
когда
её
родители
начинали
твердить,
"He
won't
ever
amount
to
that
much"
"Из
него
ничего
путного
не
выйдет"
The
baby
arrived,
really
they
tried
Ребенок
родился,
они
действительно
старались
She
said
"let's
to
the
best
that
we
can
a
day
at
a
time"
Она
сказала:
"Давай
просто
делать
всё,
что
в
наших
силах,
изо
дня
в
день"
He
started
staying
out
all
night
getting
drunk
Он
начал
пропадать
по
ночам,
напиваться
Convinced
he
couldn't
deal
with
what
he
had,
what
he's
done
Убежденный,
что
не
может
справиться
с
тем,
что
натворил
He
lost
his
job
and
that
was
no
surprise
Его
уволили,
и
это
не
было
неожиданностью
She
said
"I
can't
go
on
watching
you
destroy
your
life
Она
сказала:
"Я
больше
не
могу
смотреть,
как
ты
разрушаешь
свою
жизнь
You
need
to
get
it
together
or
I'm
leaving
with
our
kid"
Либо
ты
возьмешься
за
ум,
либо
я
ухожу
с
нашим
ребенком"
He
said
"It's
probably
best
that
you
left",
so
she
did
Он
ответил:
"Наверное,
так
будет
лучше",
и
она
ушла
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
поймешь?
It'll
hit
you
hard
Это
ударит
по
тебе
больно
Even
if
it
hurts
Даже
если
будет
больно
And
it
always
does
А
так
будет
всегда
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
поймешь?
Let
it
in
your
heart
Впусти
это
в
свое
сердце
We
come
together
and
fall
apart
Мы
сходимся
и
расстаемся
Out
of
the
blue
my
love
Внезапно,
любовь
моя
Five
years
later
and
she's
living
in
the
city
Пять
лет
спустя
она
живет
в
городе
And
she's
severed
all
contact
with
her
old
life
И
она
разорвала
все
контакты
со
своей
прежней
жизнью
Her
little
girl's
at
school,
she
was
working
days
Её
маленькая
дочь
в
школе,
она
работала
днем
Staying
up
late
and
studying
through
the
night
Не
спала
по
ночам,
учась
Out
of
the
blue
he
called
up
and
they
talked
Внезапно
он
позвонил,
и
они
поговорили
He
said
he's
got
a
job
up
north
on
fishing
trawlers
Он
сказал,
что
нашел
работу
на
севере,
на
рыболовецком
траулере
He
hadn't
touched
a
drink
for
two
years,
he'd
been
clean
Он
не
прикасался
к
спиртному
два
года,
он
был
чист
Plus
he
saved
some
money
on
the
side
inbetween
К
тому
же,
он
отложил
немного
денег
He
cleared
his
throat,
made
an
awkward
joke
Он
прочистил
горло,
неуклюже
пошутил
And
asked
"maybe
I
could
come
visit
you
both
И
спросил:
"Может
быть,
я
мог
бы
навестить
вас
обеих?
But
only
if
you
think
it's
alright
I
mean"
Но
только
если
ты
думаешь,
что
это
правильно,
я
имею
в
виду..."
She
said
she'd
think
about
it,
the
next
day
she
agreed
Она
сказала,
что
подумает
об
этом,
а
на
следующий
день
согласилась
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
поймешь?
It'll
hit
you
hard
Это
ударит
по
тебе
больно
Even
if
it
hurts
Даже
если
будет
больно
And
it
always
does
А
так
будет
всегда
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
поймешь?
Let
it
in
your
heart
Впусти
это
в
свое
сердце
We
come
together
and
fall
apart
Мы
сходимся
и
расстаемся
Out
of
the
blue
my
love
Внезапно,
любовь
моя
Out
of
the
blue
my
love
Внезапно,
любовь
моя
He
got
on
a
plane
and
flew
across
the
desert
Он
сел
в
самолет
и
полетел
над
пустыней
Watching
as
the
world
flew
by
Наблюдая,
как
внизу
проплывает
мир
It
felt
like
he
held
his
breath
from
the
airport
Он
чувствовал,
как
будто
затаил
дыхание
с
самого
аэропорта
All
the
way
to
her
front
door
the
whole
time
Всю
дорогу
до
её
порога
He
knocked
soft
and
she
opened
up
Он
тихонько
постучал,
и
она
открыла
And
they
looked
at
each
other
both
dumb
struck
И
они
посмотрели
друг
на
друга,
онемев
Each
waiting
for
the
other
one
to
speak
first
Каждый
ждал,
когда
другой
заговорит
первым
But
neither
of
'em
could
find
any
words,
then
Но
ни
один
из
них
не
мог
найти
слов,
а
затем
Out
of
the
blue
as
if
one
cue
tryna
Внезапно,
как
будто
по
единому
сигналу,
Hold
back
the
tears
in
their
eyes
Сдерживая
слезы
на
глазах
And
with
a
voice
full
of
cracks
and
a
heart
fit
to
burst
И
голосом,
полным
дрожи,
и
с
сердцем,
готовым
разорваться
She
said
"Well,
you
took
your
time"
Она
произнесла:
"Ну
и
долго
же
ты"
These
moments
make
up
a
life
time
Эти
моменты
и
составляют
жизнь
Mistakes
we
make
are
not
fixed
in
stone
Ошибки,
которые
мы
совершаем,
не
высечены
на
камне
People
we
love
are
a
life
line
Люди,
которых
мы
любим,
- это
наш
спасательный
круг
And
none
of
us
can
do
it
on
our
own
И
никому
из
нас
не
справиться
в
одиночку
Love
saves
us
Любовь
спасает
нас
We
all
learn
that
lesson
Мы
все
усваиваем
этот
урок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Ma, Phillip Eric Norman
Attention! Feel free to leave feedback.