Lyrics and translation Joelistics - The People
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
Apologies
for
the
loudness
Приношу
извинения
за
громкость
Let's
begin
Давайте
начнем
J
to
the
O
to
the
E
to
the
L-I-S-T-I-C-S
in
your
stereo
(Stereo)
От
J
до
O,
от
E
до
L-I-S-T-I-C-S
в
вашей
стереосистеме
(Стерео)
Cool
costume,
Классный
костюм,
Cape
and
the
belt
and
I'm
saving
Плащ
и
пояс,
и
я
экономлю
The
world
in
the
cliff-hanger
episode
Мир
в
эпизоде
"Висельник
на
утесе"
In
the
daytime
I'm
mild
mannered,
Днем
у
меня
мягкие
манеры,
In
the
night-time
I
fight
crime
at
the
disco
По
ночам
я
борюсь
с
преступностью
на
дискотеке
With
the
bomb
track
and
the
bomb
rap
С
бомбическим
треком
и
бомбическим
рэпом
I'm
the
cool
one
line
walk
on
Stan
Lee
cameo
(hey)
Я
крутой
актер
в
эпизодической
роли
Стэна
Ли
(эй)
And
my
thought
bubbles
gotta
lotta
what's
up
(sup)
И
мои
мысли
бурлят,
нужно
узнать,
в
чем
дело
(да)
Hidden
power
with
the
hype
the
crowd
up
Скрытая
сила
в
шумихе,
возбуждающей
толпу
From
the
ground
up
С
нуля
Bring
the
sound
up
Увеличьте
громкость
Ready
for
the
take-off
job
done
then
I
take
the
cape
off
Готов
к
взлету,
работа
выполнена,
затем
я
снимаю
накидку.
Then
it's
back
to
the
horned
rimmed
Затем
все
возвращается
к
рогатой
оправе
Glasses
lonely
apartment
and
secret
identity
Очки,
одинокая
квартира
и
тайная
личность
I
didn't
ask
for
the
gift
to
be
given
to
me
Я
не
просил,
чтобы
мне
делали
этот
подарок
But
with
great
power
bring
great
responsibility
(Yes)
Но
обладание
большой
властью
влечет
за
собой
большую
ответственность
(да)
Evildoers
take
heed
Joelistics
has
got
whatcha
need
Злодеи,
будьте
внимательны,
у
Joelistics
есть
все,
что
вам
нужно
To
the
last
scene
when
the
credits
roll
К
последней
сцене,
когда
идут
титры
And
I
leave
this
planet
with
a
girl
through
a
wormhole
И
я
покидаю
эту
планету
с
девушкой
через
червоточину
I
hit
'em
up
with
a
beautiful
lyric
Я
поразил
их
прекрасной
лирикой
And
something
sweet
just
to
boost
up
their
spirit
И
что-нибудь
сладкое,
просто
чтобы
поднять
им
настроение
And
I
don't
need
no
proton
pill
И
мне
не
нужна
никакая
протонная
таблетка
But
I
still
stay
ill
when
the
reels
are
real
Но
я
все
равно
остаюсь
больным,
когда
барабаны
настоящие
Where
the
hell
are
all
the
ninjas
at?
Где,
черт
возьми,
все
эти
ниндзя?
Where
the
hell
are
all
the
robots
(robots)
Где,
черт
возьми,
все
роботы
(robots)
Where
the
hell
are
all
the
zombies
at
Где,
черт
возьми,
все
эти
зомби
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Где,
черт
возьми,
все
эти
люди?
(Люди?)
Where
the
hell
are
all
the
cyborgs
at?
Где,
черт
возьми,
все
киборги?
Where
the
hell
are
all
the
androids
(Robots)
Где,
черт
возьми,
все
андроиды
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
aliens?
Где,
черт
возьми,
все
инопланетяне?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Где,
черт
возьми,
все
эти
люди?
(Люди?)
I
am
not
a
rapper
I'm
a
Time
Lord
Я
не
рэпер,
я
Повелитель
времени
And
this
is
not
a
song
it's
a
passport
И
это
не
песня,
это
паспорт
I
can
give
you
everything
you
ask
for
Я
могу
дать
тебе
все,
о
чем
ты
просишь
If
everything
you
ask
for
is
a
good
groove
and
some
fine
thought
Если
все,
о
чем
ты
просишь,
- это
хороший
ритм
и
какая-нибудь
прекрасная
мысль
And
ill
play
with
the
themes,
И
я
поиграю
с
темами,
The
form
with
the
freedom
to
roll
on
Форма,
по
которой
можно
свободно
раскатывать
The
rhythm
and
lead
from
the
barricade
Ритм
и
лидерство
с
баррикады
Well
dressed
in
black
latex
with
a
J
Хорошо
одетый
в
черный
латекс
с
надписью
J
On
the
chest
and
I'm
on
another
campaign
На
груди,
и
я
участвую
в
другом
походе
And
reality
is
well
drawn
anime
А
реальность
- это
хорошо
нарисованное
аниме
Hit
it
with
a
gamma
ray
Порази
его
гамма-лучом
Play
it
from
a
speaker
Воспроизведите
его
из
динамика
Loud
like
Tetsu
while
riding
on
a
motorcycle
Громкий,
как
Тетсу
во
время
езды
на
мотоцикле
Into
ya
Tokyo
yelling
out
Hi-yah!
В
твой
Токио,
кричащий
"Привет-да!"
But
I'm
just
another
product
of
my
era
Но
я
всего
лишь
еще
один
продукт
своей
эпохи
Part
time
superhero
Супергерой
на
полставки
Full
time
dreamer
Мечтатель
на
полную
ставку
Looking
for
a
part
to
play
Ищешь
роль,
которую
можно
было
бы
сыграть
And
the
phone
to
slay
И
телефон,
чтобы
убить
While
agents
slow
decay
В
то
время
как
агенты
замедляют
распад
But
that's
okay
man,
that's
alright
Но
все
в
порядке,
чувак,
все
в
порядке
Still
got
the
right
to
party
all
night
У
меня
все
еще
есть
право
веселиться
всю
ночь
With
a
long
face
С
вытянутым
лицом
On
a
Sunday
В
воскресенье
Looking
for
the
best
way
to
travel
through
space
and
time
Ищете
лучший
способ
путешествовать
в
пространстве
и
времени
And
I
battle
with
the
rabble
and
the
riddle
and
the
everyday
struggle
И
я
сражаюсь
с
толпой,
и
с
загадкой,
и
с
повседневной
борьбой
And
I
must
be
getting
older
И
я,
должно
быть,
становлюсь
старше
My
allegiance
swings
in
between
all
the
heroes
Моя
преданность
колеблется
между
всеми
героями
And
the
villains
that
are
sitting
on
my
shoulder
И
злодеи,
которые
сидят
у
меня
на
плече
Where
the
hell
are
all
the
Hip
hop
heads
Где,
черт
возьми,
все
руководители
хип-хопа
Where
the
hell
are
all
the
Purists
(Robots)
Где,
черт
возьми,
все
пуристы
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
Ravers
at?
Где,
черт
возьми,
все
Рейверы?
Where
the
hell
are
all
the
people
(People)
Где,
черт
возьми,
все
эти
люди
(Люди)
Where
the
hell
are
all
the
Art
kids
at?
Где,
черт
возьми,
все
эти
дети-художники?
Where
the
hell
are
all
the
Bogans?
(Robots)
Где,
черт
возьми,
все
Боганы?
(Роботы)
Where
the
hell
are
all
the
Communists
Где,
черт
возьми,
все
коммунисты
Where
the
hell
are
all
the
people
(People)
Где,
черт
возьми,
все
эти
люди
(Люди)
Where
the
hell
are
all
the
ninjas
at?
Где,
черт
возьми,
все
эти
ниндзя?
Where
the
hell
are
all
the
robots
(robots)
Где,
черт
возьми,
все
роботы
(robots)
Where
the
hell
are
all
the
zombies
at
Где,
черт
возьми,
все
эти
зомби
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Где,
черт
возьми,
все
эти
люди?
(Люди?)
Where
the
hell
are
all
the
cyborgs
at?
Где,
черт
возьми,
все
киборги?
Where
the
hell
are
all
the
androids
(Robots)
Где,
черт
возьми,
все
андроиды
(роботы)
Where
the
hell
are
all
aliens?
Где,
черт
возьми,
все
инопланетяне?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Где,
черт
возьми,
все
эти
люди?
(Люди?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ma Joel
Album
Voyager
date of release
20-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.