Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finish What You Start feat. Royce da 5'9
Beende, was du anfängst feat. Royce da 5'9
It's
funny
to
me
(yeah!)
Ich
find's
lustig
(yeah!)
See,
where
I
come
from
Siehst
du,
wo
ich
herkomme
We
act
first,
ask
questions
later
(c'mon!)
Wir
handeln
zuerst,
fragen
später
(komm
schon!)
If
I'm
in
there
the
whole
place
full
up
Wenn
ich
drin
bin,
ist
der
ganze
Laden
voll
I'll
use
your
lil'
bar
to
do
a
pull-up
Ich
benutz'
deine
kleine
Bar,
um
'nen
Klimmzug
zu
machen
Use
your
wack-ass
tracks
as
target
practice
Benutz'
deine
beschissenen
Tracks
als
Zielscheibe
And
tell
the
baddest
broads
to
arch
it
backwards
Und
sag'
den
schärfsten
Mädels,
sie
sollen
sich
nach
hinten
beugen
For
years
I
wore
the
same
Starter
jacket
Jahrelang
trug
ich
dieselbe
Starter-Jacke
And
beat-up
tees
with
the
scars
to
match
it
Und
abgetragene
T-Shirts
mit
den
passenden
Narben
Jeans
with
the
holes,
sneakers
with
no
sole
Jeans
mit
Löchern,
Sneaker
ohne
Sohle
When
Genesis
dropped
my
Nintendo
was
so
old
Als
Genesis
rauskam,
war
mein
Nintendo
so
alt
Oh
no,
couldn't
have
that
Oh
nein,
das
ging
nicht
I
put
the
pen
where
the
pad
at
- VOIL!
Magic
Ich
legte
den
Stift
aufs
Papier
- VOILÀ!
Magie
I'll
disappear
in
the
booth,
reappear
messiah
Ich
verschwinde
in
der
Kabine,
tauche
als
Messias
wieder
auf
When
I
write,
call
it
a
night,
vampire
Wenn
ich
schreibe,
mach
Feierabend,
Vampir
Ask
around,
your
boy
hot,
and
I
uhh
Frag
rum,
dein
Junge
ist
heiß,
und
ich
uhh
Don't
plan
to
cool
off
like
a
campfire
Hab'
nicht
vor,
abzukühlen
wie
ein
Lagerfeuer
E'rybody
gather
round,
I'mma
tell
a
story
Alle
mal
herhören,
ich
erzähl'
'ne
Geschichte
Of
a
snot-nosed
kid,
try
and
smell
the
glory
Von
'nem
rotznasigen
Kind,
versuch,
den
Ruhm
zu
riechen
[Hook:
Royce
Da
5'9"]
+ (Joell)
[Hook:
Royce
Da
5'9"]
+ (Joell)
I,
shoot
first
ask
questions
last
Ich
schieße
zuerst,
frage
zuletzt
That's
how
most
of
these
so-called
gangstas
pass
So
sterben
die
meisten
dieser
sogenannten
Gangster
That's
how
most
of
these
so-called
gangstas
pass
So
sterben
die
meisten
dieser
sogenannten
Gangster
That's
how
most
of
these
so-called
gangstas,
gangstas
{C'MON!}
So
sterben
die
meisten
dieser
sogenannten
Gangster,
Gangster
{KOMM
SCHON!}
I
- shoot
first
ask
questions
last
Ich
- schieße
zuerst,
frage
zuletzt
A
poof!
How
low,
so
low,
so
low,
so
low
Ein
Puff!
Wie
tief,
so
tief,
so
tief,
so
tief
A
poof!
How
low,
so
low,
so
low,
so
low
Ein
Puff!
Wie
tief,
so
tief,
so
tief,
so
tief
I
(Well
I'mma
finish
what
you
start!)
Ich
(Nun,
ich
beende,
was
du
anfängst!)
This
for
the
block
mister,
the
rock
pictures
Das
ist
für
den
Block,
Mister,
die
Bilder
vom
Dealen
Late
night,
cranberry
and
Croc
mixers
Späte
Nacht,
Cranberry
und
Cîroc-Mixer
Parkin
lot
pissers,
Glock
top
shifters
Parkplatz-Pisser,
Glock-Schlitten-Zurückzieher
Dudes
who
stay
fresh
cause
they
shoplifters
Typen,
die
frisch
bleiben,
weil
sie
Ladendiebe
sind
That's
where
I
come
from,
so
me
no
run
from
Da
komm
ich
her,
also
ich
renn'
nicht
weg
Bumbaclot
pussy
drummer
boy,
rumpa-pum-pum
Bumbaclot
Pussy
Drummer
Boy,
Rumpa-Pum-Pum
You
no
tough
stuff,
you
my
son's
son
Du
bist
kein
harter
Kerl,
du
bist
der
Sohn
meines
Sohnes
You
just
bluff
rough,
me
say
come,
come
Du
bluffst
nur
hart,
ich
sag
komm,
komm
I'll
give
it
to
anyone
who
wants
some
Ich
geb's
jedem,
der
was
will
Go
silly
on
they
Achilles
until
they
run's
done
Ich
geh'
auf
ihre
Achillesferse
los,
bis
sie
nicht
mehr
rennen
können
I
keep
a
hot
line,
9-1-1
Ich
hab'
'ne
heiße
Leitung,
9-1-1
Everyone
say
hi
to
the
hero
that
won't
go
unsung
Alle
sagen
Hallo
zum
Helden,
der
nicht
unbesungen
bleibt
A
moment
of
silence
while
I
give
Pun
some
Einen
Moment
der
Stille,
während
ich
Pun
Ehre
erweise
Scream
Borrrrricua
'til
your
tongue's
numb
Schrei
Borrrrricua,
bis
deine
Zunge
taub
ist
What's
your
angle?
Haha,
I
know
mine
Was
ist
dein
Plan?
Haha,
ich
kenn'
meinen
If
it's
cheese,
+Swizz+
style,
"SHOWTIME!"
Wenn's
um
Kohle
geht,
+Swizz+-Style,
"SHOWTIME!"
I
ain't
a
troublemaker
but
my
flow
cocky
Ich
bin
kein
Unruhestifter,
aber
mein
Flow
ist
arrogant
So
all
the
pretty
mamis
yellin
"GO
PAPI!"
Also
schreien
all
die
hübschen
Mamis
"GO
PAPI!"
Man
that's
so
neat,
and
y'all
so
sloppy
Mann,
das
ist
so
sauber,
und
ihr
seid
so
schlampig
When
you
think
I'm
done
shittin
I
do
mo'
copy{?}
Wenn
du
denkst,
ich
bin
fertig
mit
dem
Scheißen,
leg
ich
noch
einen
nach{?}
Just
love
to
flex
my
rap
muscle
Liebe
es
einfach,
meinen
Rap-Muskel
spielen
zu
lassen
What
muzzle?
Dog,
you
just
a
Jack
Russell
Was
für
Maulkorb?
Alter,
du
bist
nur
ein
Jack
Russell
Your
bite
weak
and
your
bark
a
lil'
pitch
Dein
Biss
ist
schwach
und
dein
Bellen
ein
bisschen
hoch
Relax,
you
no
match
for
a
hard-nosed
pit'
Entspann
dich,
du
bist
kein
Gegner
für
'nen
beinharten
Pitbull
I
can't
find
a
track
that
my
bars
won't
rip
Ich
find'
keinen
Track,
den
meine
Reime
nicht
zerreißen
You
guys
are
sick
warrin
with
the
Gaza
Strip
Ihr
Typen
seid
krank
drauf,
kämpft
wie
im
Gazastreifen
When
I
back
out
this
pen
all
you
guys'll
strip
Wenn
ich
diesen
Stift
zücke,
werden
sich
alle
Typen
ausziehen
Like
you
in
Chippendales
tryin
to
wind
for
tips
(haha)
Als
wärt
ihr
bei
den
Chippendales
und
versucht,
für
Trinkgeld
zu
tanzen
(haha)
No
need
to
see,
slow
down
and
let
the
leader
lead
Keine
Eile
nötig,
macht
langsam
und
lasst
den
Anführer
führen
DJs,
bring
this
back~!
I'm
what
the
needle
need
DJs,
bringt
das
zurück~!
Ich
bin,
was
die
Nadel
braucht
And
I
don't
mean
to
get
all
mushy
like
my
last
bitch
Und
ich
will
nicht
kitschig
werden
wie
meine
letzte
Schlampe
(BLAP!)
Damn,
I
love
this
rap
shit
(BLAP!)
Verdammt,
ich
liebe
diesen
Rap-Scheiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.