Joell Ortiz feat. Royce da 5′9″, Joe Budden & Crooked I - Brothers Keeper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joell Ortiz feat. Royce da 5′9″, Joe Budden & Crooked I - Brothers Keeper




Brothers Keeper
Хранитель Братьев
They say blood thicker than water
Говорят, кровь гуще воды,
But love thicker than blood
Но любовь крепче крови.
That's all I'm sayin'
Это всё, что я говорю.
Ay, you ain't even gotta look, look too far man
Эй, тебе даже не нужно смотреть, смотреть слишком далеко, мужик.
If y'all niggas need the YAOWA the YAOWA's there, I'm on call
Если вам, нигеры, нужна ЯОВА, ЯОВА здесь, я на связи.
Speed dial me
Набери меня по быстрому набору.
Quick question
Короткий вопрос:
Are you my brothers keeper?
Являешься ли ты хранителем своего брата?
Am I your brothers keeper?
Являюсь ли я хранителем своего брата?
Are you my brothers keeper?
Являешься ли ты хранителем своего брата?
Am I your brothers keeper?
Являюсь ли я хранителем своего брата?
(My brothers I keep 'em close and I'mma keep on keepin')
(Мои братья, я держу их близко, и я буду продолжать держать их.)
This shit done left music, we just fam now
Эта хрень вышла за рамки музыки, мы теперь просто семья.
Man I done brought niggas around who give a fuck 'bout rhyming
Чувак, я привёл сюда нигеров, которым плевать на рифмы.
Gave 'em that look so y'all don't know but that's your man now
Посмотрел на них так, чтобы вы, ребята, не знали, но это теперь твой человек.
My shooters is yours, extra hands out
Мои стрелки твои стрелки, лишние руки.
But not a hand-out
Но не подачка.
Nickle, you had me feelin' fly up in the No Fly
Никель, ты заставил меня почувствовать себя летящим в запретной зоне.
Walkin' through that Motorcity Inn like I was multi
Прогуливаясь по отелю "Мотор Сити", как будто я мультимиллионер.
Goons on both sides, somebody sneeze that nigga daddy wear a bow tie
Головорезы с обеих сторон, кто-то чихнул, и этот нигерский папаша надел галстук-бабочку.
And Crook, I'm always comfortable on your side
А Крук, мне всегда комфортно на твоей стороне.
Sauce you a Boss, Horseshoe what it do?
Соус, ты Босс, Подкова, как дела?
C-Style hold ya head, Tray Deee can't wait to meet you
Си-Стайл, держи голову выше, Трей Ди не может дождаться встречи с тобой.
And Jumpoff, when that whole shit jumped off, I ain't gon name no names
И Джампфф, когда всё это дерьмо началось, я не буду называть имён,
But yeah I hoped that I ain't come off grimy but dawgs I fuck wit them niggas that's why I never threw my gloves on
Но да, я надеялся, что не показался грязным, но, братва, я общаюсь с этими нигерами, поэтому я никогда не надевал перчатки.
Needed to clear that up 'cause that shit been really botherin' me for dumb long
Мне нужно было прояснить это, потому что эта хрень меня очень долго беспокоила.
A nigga say something I'll run in that nigga's mouth
Нигер что-нибудь скажет, я залезу в рот этому нигеру.
To everybody you Budden, to me you my nigga Mouse
Для всех ты Бадден, для меня ты мой нигер Маус.
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
(My brothers I keep 'em close and I'mma keep on keepin')
(Мои братья, я держу их близко, и я буду продолжать держать их.)
Ring the alarm, we set the world on fire, oh yo!
Бейте тревогу, мы подожгли мир, о да!
Chemistry you never seen before
Такой химии ты никогда раньше не видел.
We the four, Well-known plus worth knowing you niggas either or
Мы четверо, хорошо известные плюс стоящие того, чтобы их узнать, вы, нигеры, либо те, либо эти.
Even if we was poor never seen a tour
Даже если бы мы были бедны, мы бы никогда не видели тура.
And Eminem didn't put our CD in a convenience store anymore
И Эминем больше не клал бы наши диски в магазин.
We can still hit the streets and score
Мы всё ещё можем выйти на улицы и заработать.
I help us finance our dreams on a triple beam
Я помогаю нам финансировать наши мечты на тройных весах.
Never bicker for simple things
Никогда не спорь из-за пустяков.
Loyalty is royalty with these Shady royalties
Верность это королевская власть с этими теневыми гонорарами.
I will loyally help you pay all your lawyer fees
Я с радостью помогу тебе оплатить все твои судебные издержки.
It's much deeper than the art of rap
Это гораздо глубже, чем искусство рэпа.
It's realer than me signing a few autographs
Это реальнее, чем если бы я раздавал автографы.
Rocking my new slaughter tats
Красуюсь своими новыми татуировками "Бойни".
I was raised to keep it G since snap Starter hats
Меня учили быть крутым с тех пор, как появились кепки Starter.
And bury our enemies like artifacts these are the facts
И хоронить наших врагов, как артефакты, вот в чём правда.
Like Chinese food in the fridge we a cold combination
Как китайская еда в холодильнике, мы холодное сочетание.
Slaughter slaughter my whole conversation
Бойня, бойня весь мой разговор.
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
(My brothers I keep 'em close and I'mma keep on keepin')
(Мои братья, я держу их близко, и я буду продолжать держать их.)
I'mma be mad cold and I'm cut this way, no matter where I'm at
Я буду чертовски холоден, и я такой по натуре, где бы я ни был.
It'll be black roses on Mother's day, on they mama front door mat
В День матери на коврике перед дверью их матерей будут лежать чёрные розы.
You know I'm, I'm quick to jump in front of fire in the line of fire
Знаешь, я... я быстро бросаюсь под пули.
You ain't got to ask what side I'm on I'm going homicide
Тебе не нужно спрашивать, на чьей я стороне, я иду на убийство.
May I simply cease to exist if I should be a bitch
Пусть я просто перестану существовать, если стану сукой.
If you should die and I should stay behind we actually a switch
Если ты умрёшь, а я останусь в живых, мы просто поменяемся местами.
As far as passing you a chick, you get the alley-oop you ask for the assist
Что касается передачи тебе девчонки, ты получаешь пас в прыжке, ты просишь помощи.
This is a fact, it's more than rap to me it's
Это факт, это больше, чем рэп, для меня это...
More serious than holding a loaded gat to me I sold my soul to a bottle of Patron
Серьёзнее, чем держать в руках заряженный пистолет, я продал душу бутылке "Патрона".
And my favorite uncle died of an illness alchy related then he stole it back from me
А мой любимый дядя умер от болезни, связанной с алкоголизмом, а потом он вернул её мне.
And now he up in heaven like neph, you owe it back to me
И теперь он на небесах такой: "Племянник, ты должен мне".
I was taught that too much talking will make you fall faster
Меня учили, что слишком много болтовни заставит тебя упасть быстрее.
My actions show that I'm real I ain't got to broadcast it
Мои поступки говорят о том, что я настоящий, мне не нужно кричать об этом.
I called you and said that I had to fall back I had to recover
Я позвонил тебе и сказал, что мне нужно отступить, мне нужно прийти в себя.
And here we are, that's for my brothers
И вот мы здесь, это для моих братьев.
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
(My brothers I keep 'em close and I'mma keep on keepin')
(Мои братья, я держу их близко, и я буду продолжать держать их.)
Look, the love I got for ya'll goes unsaid
Слушай, моя любовь к вам не требует слов.
Was there when me and shorty unwed
Был рядом, когда мы с малышкой были не женаты.
For that I'm always down to pump lead
Ради этого я всегда готов пустить пулю.
We formed a bond against the cowards
Мы объединились против трусов.
Only grew over time in the studio for hours
Только крепли с каждым часом, проведенным в студии.
And tours with no showers, and towns I never heard of was no small fort
И гастроли без душа, и города, о которых я никогда не слышал, не были маленькой крепостью.
But we was all sports, Slaughterhouse t-shirts in our ball shorts
Но мы были спортсменами, в баскетбольных шортах и футболках Slaughterhouse.
Quik all that other shit, thats just other shit
Быстро, всё остальное это просто другое дерьмо.
Love is love, we ain't even gotta discuss this shit
Любовь есть любовь, нам даже не нужно это обсуждать.
The part that's sick G?
Что самое больное, бро?
My brothers love me so much, I think their punch hit ya'll harder than it hit me
Мои братья любят меня так сильно, что, думаю, их удар бьёт по тебе сильнее, чем по мне.
Four of the best in the world, I put a M on it
Четыре лучших в мире, я ставлю на это миллион.
And if that ain't enough I'm putting Em on it
А если этого недостаточно, я ставлю на это Эма.
We back to hogtying beats up and stepping on it
Мы вернулись к тому, чтобы связывать биты и топтать их.
Back on our old shit just like Nino Bless is on it
Вернулись к нашему старому дерьму, как будто Нино Блесс на нём.
Crowds screaming, the fans can get excited
Толпа кричит, фанаты в восторге.
And oh, as far as that question? I won't even dignify it
И, что касается этого вопроса, я даже не удостою его ответом.
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
Are you my brothers keeper?
Ты хранитель своего брата?
Am I your brothers keeper?
Я хранитель своего брата?
(My brothers I keep 'em close and I'mma keep on keepin')
(Мои братья, я держу их близко, и я буду продолжать держать их.)





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Dwayne A. Shippy, Joell Ortiz, Carl E. Mccormick


Attention! Feel free to leave feedback.